Examples of using
Commitment to the cause of
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Ms. MBOI paid tribute to the Swedish Government's commitment to the cause of children- Swedish and foreign alike-
Mme MBOI rend hommage au Gouvernement suédois pour son attachement à la cause des enfants, non seulement suédois
Without belief in God and commitment to the cause of justice, along with the fight against injustice
Sans foi en Dieu et sans attachement à la cause dela justice, ainsi qu'à la lutte contre l'injustice
Russia re-iterated its commitment to the cause of human rights
La Russie a réitéré son attachement à la cause des droits de l'homme
The skilled work of the staff and its commitment to the cause of human rights
Le travail de qualité accompli par son personnel et son engagement à l'égard de la cause des droits de l'homme
Australia has also demonstrated its commitment to the cause of peace in the Middle East by its significant ongoing contribution to the Multinational Force
L'Australie a également fait preuve de son attachement à la cause dela paix au Moyen-Orient par la contribution importante qu'elle apporte à la force multinationale
whose strong commitment to the cause ofthe United Nations needs hardly be emphasized,
dont le ferme attachement à la cause des Nations Unies n'a guère besoin d'être souligné,
It was further observed that the Facility's current Chief Executive Officer had shown signs ofcommitment to the cause of Africa, as demonstrated by the recent approvals by the Executive Council.
On a fait observer que le Président et Directeur général actuel du Fonds avait montré les signes d'un engagement en faveur de la cause africaine, comme en témoignaient les projets récemment approuvés par le Conseil exécutif.
Lastly, the member countries of the Rio Group reiterated their commitment to the cause of children and would work actively to ensure the promotion
Enfin les pays membres du Groupe de Rio réaffirment leur engagement pour la cause des enfants et s'emploieront activement à assurer la protection
It commends UNIFIL's troops and troop-contributing countries for their sacrifices and commitment to the cause of international peace and security under difficult circumstances.
Il félicite les membres de la FINUL et les pays fournissant des contingents pour les sacrifices qu'ils consentent, ainsi que pour l'attachement à la cause dela paix et de la sécurité internationales dont ils font preuve dans des circonstances difficiles.
thus demonstrating their commitment to the cause of children.
témoignant ainsi de leur attachement à la cause des enfants.
to thank them for their work and their commitment to the cause of human rights.
les remercier de leur travail et de leur attachement à la cause des droits de l'homme.
in many other parts of world are potent reminders of how hollow are our approach and commitment to the cause of peace and progress in the economic
conflits au Moyen-Orient et dans de nombreuses autres régions du monde nous rappelle avec force combien nos approches et nos engagements en faveur de la cause dela paix et du progrès dans les domaines économiques
reiterate New Zealand's deep commitment to the cause of multilateral disarmament.
de plusieurs États et réitère son ferme attachement à la cause du désarmement multilatéral.
In 1990, the Government of China had ratified the Convention on the Rights of the Child, thereby demonstrating its commitment to the cause ofthe protection of children.
La ratification par le Gouvernement chinois en 1990 de la Convention relative aux droits de l'enfant prouve son adhésion à la cause dela protection de l'enfance.
dedication and commitment to the cause of disarmament and their personal friendship and warmth.
leur dévouement et leur attachement à la cause du désarmement et les remercie de leurs sentiments amicaux et chaleureux à mon égard.
Force in Lebanon and troop-contributing countries for their commitment to the cause of international peace and security under difficult circumstances.
aux pays qui fournissent des contingents à la Force pour l'attachement à la cause dela paix et de la sécurité internationales dont ils témoignent dans des circonstances difficiles.
should deepen our commitment to the cause of universal human rights.
doivent approfondir notre attachement à la cause des droits de l'homme universels.
Ecuador will cooperate with the forum on the basis of the principles of its foreign policy and its commitment to the cause of disarmament.
l'Équateur collaborera avec celle-ci en s'appuyant sur les principes qui sous-tendent sa politique étrangère et son attachement à la cause du désarmement.
the United Nations Interim Force in Lebanon for their courage and commitment to the cause of international peace and security.
avec la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour leur courage et pour leur attachement à la cause dela paix et de la sécurité internationales.
Stressing again its firm commitment to the cause of peace throughout Sudan, full implementation of
Soulignant à nouveau son ferme attachement à la cause dela paix dans le Soudan tout entier
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文