willingness to collaboratewillingness to cooperatewillingness to workcommitment to work togethercommitment to collaboratewillingness to engagecommitment to cooperatingdesire to cooperatedetermination to cooperatedesire to collaborate
engagement à œuvrer
commitment to workengagement to strivepledge to workcommitment to strive
détermination à œuvrer
determination to workcommitment to workresolve to workdetermination to strive
engagement à collaborer
commitment to workcommitment to collaboratecommitment to work togethercommitment to collaborationcommitment to cooperatecommitment to engagecommits to workingcommitment to partner
willingness to cooperatewill to cooperatereadiness to cooperatecommitment to cooperatedesire to cooperatewillingness to co-operatedetermination to cooperatecommitment to cooperationcommitment to workingresolve to cooperate
s'engageait à travailler
sommes résolus à collaborer
Examples of using
Commitment to working
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
It is therefore time that we renew our commitment to working together to promote a universal endeavour towards a culture of peace.
Il est donc temps de renouveler notre engagement d'oeuvrer de concert pour promouvoir un mouvement universel en faveur d'une culture de la paix.
The Welsh Assembly Government has publicly stated its commitment to working towards full implementation of all articles of the UNCRC for every child and young person in Wales.
Le Gouvernement de l'Assemblée galloise a annoncé publiquement son engagement à travailler pour parvenir à la pleine mise en œuvre de l'ensemble des articles de la Convention pour chaque enfant et chaque jeune du pays de Galles.
Significantly, the federal government restated its commitment to working with stakeholders to develop a new long-term strategic plan to replace the Building Canada Plan when it expires in 2014.
Il est en effet important de noter que le gouvernement fédéral a réaffirmé son engagement à travailler avec les intervenants pour développer un nouveau plan stratégique à long terme en vue de remplacer le Plan Chantiers Canada lorsqu'il prendra fin en 2014.
Local authorities reiterated their commitment to working with national Governments, but cautioned that, without effective decentralization and the requisite flow of technical and financial resources, meeting these targets would be difficult.
Les collectivités locales ont renouvelé leur volonté d'œuvrer avec les gouvernements, tout en rappelant qu'il serait difficile de réaliser ces objectifs en l'absence d'une véritable décentralisation et de ressources techniques et financières suffisantes.
In conclusion, he stressed his commitment to working with member States to further clarify the outstanding issues with regard to revitalizing UNCTAD's development role and impact.
En conclusion, le Secrétaire général a souligné sa volonté de travailler avec les États membres pour clarifier les questions encore en suspens concernant la revitalisation du rôle et de l'impact de la CNUCED en matière de développement.
represents our commitment to working with our clients to promote diversity
illustre notre engagement à travailler avec nos clients afin de promouvoir la diversité
El Salvador would like to take this opportunity to reaffirm its commitment to working together with the United Nations family to explore,
El Salvador saisit cette occasion pour réaffirmer sa volonté d'œuvrer de concert avec la famille des Nations Unies pour chercher,
Development partners reaffirmed their commitment to working with landlocked developing countries and their neighbouring transit
Les partenaires de développement ont réaffirmé leur détermination à travailler main dans la main avec les pays en développement sans littoral
They affirmed their commitment to workingto achieve, maintain,
Ils ont affirmé leur engagement à travailler pour obtenir, maintenir
Japan emphasised its commitment to working with the OIE to continue to fight the threat of AMR
Le Japon a souligné sa volonté de travailler avec l'OIE pour continuer à lutter contre la menace que représente la RAM
who reaffirmed his commitment to working with all parties and to restoring the credibility of his country.
qui a réaffirmé sa volonté d'œuvrer avec toutes les parties pour restaurer la crédibilité de son pays.
we reaffirmed our abiding commitment to working with our African partners at the Second India-Africa Forum Summit,
nous avons réaffirmé notre ferme volonté de collaborer avec nos partenaires africains dans le cadre du deuxième Sommet du Forum Inde-Afrique,
CEA and member companies recently formalized their commitment to working in partnership with Aboriginal Peoples across the country by adopting a set of six national principles that will guide their engagement with Aboriginal communities at the national level.
L'ACÉ et ses entreprises membres ont récemment formalisé leur engagement à travailler en partenariat avec les peuples autochtones d'un bout à l'autre du pays en adoptant six principes nationaux qui orienteront leur engagement envers les communautés autochtones à l'échelle nationale.
It looked forward to a further enhancement of the Organization's role in achieving the MDGs and reaffirmed its commitment to working with UNIDO to that end.
Elle espère un renforcement du rôle de l'Organisation par rapport à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et elle réaffirme sa volonté d'œuvrer avec l'ONUDI en ce sens.
of his colleagues reaffirms our commitment to working on behalf of peace.
réaffirme notre détermination à travailler pour la paix.
On UNIDO's twentieth anniversary as a specialized agency of the United Nations system,. Member States should renew their commitment to working together to help developing countries, for the good of the entire international community.
À l'occasion du vingtième anniversaire de la transformation de l'ONUDI en institution spécialisée des Nations Unies, les États Membres doivent réaffirmer leur volonté de travailler ensemble pour aider les pays en développement dans l'intérêt de la communauté internationale tout entière.
Egypt reaffirmed its commitment to working with all delegations to implement policies
L'Égypte réaffirme son engagement à œuvrer avec toutes les délégations à la mise en œuvre de politiques
Finally, he would like to reiterate his delegation's strong commitment to working with other delegations throughout the preparatory process with the goal of mobilizing more resources for development.
Pour finir, la délégation des États-Unis tient à réitérer sa ferme volonté de collaborer avec les autres délégations d'un bout à l'autre du processus afin que davantage de ressources puissent être mobilisées pour le développement.
CUSTOMERS: ACCESS TO FINANCE The Gold standing awarded to Scotiabank recognizes leadership in Aboriginal Relations, and commitment to working with Aboriginal businesses and communities through helpful banking services.
ACCÈS AUX SERVICES FINANCIERS Le niveau Or qu'a reçu la Banque Scotia souligne son leadership en matière de relations avec les autochtones et son engagement à travailler avec les entreprises et les communautés autochtones en leur offrant des services bancaires utiles.
OCHA has been further realized and the two bodies have restated their commitment to working together;
OCHA est fort utile, ce qui a amené les deux instances à réaffirmer leur volonté d'œuvrer de concert;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文