COMPLEMENT THE WORK in French translation

['kɒmplimənt ðə w3ːk]
['kɒmplimənt ðə w3ːk]
compléter le travail
complement the work
complete the work
complete the job
supplement the work
to complete the task
to finish the job
compléter les travaux
complement the work
complete the work
complete the job
supplement the work
to complete the task
to finish the job
compléter les activités
complémentaires au travail
complementary to the work
to complement the work
a complement to labour
complètent le travail
complement the work
complete the work
complete the job
supplement the work
to complete the task
to finish the job
complètent les travaux
complement the work
complete the work
complete the job
supplement the work
to complete the task
to finish the job
complément aux travaux
complement to the work
addition to the work
de complément aux activités
en complément de l'action

Examples of using Complement the work in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
particularly those where the UNECE can provide an added value and complement the work undertaken by other international organizations.
en particulier ceux pour lesquels la CEE peut apporter une valeur ajoutée et compléter les travaux d'autres organisations internationales.
In this way UNITAR's training and capacity-building programmes in chemicals and waste management complement the work of other organizations while helping to address the unique circumstances
Ces programmes de l'UNITAR viennent en quelque sorte compléter les activités d'autres organismes, en proposant des réponses adaptées à la situation
in particular those where ECE can provide an added value and complement the work undertaken by other international organizations.
choisis dans différents domaines, en particulier ceux dans lesquels la CEE peut apporter une valeur ajoutée et compléter les travaux entrepris par d'autres organisations internationales.
treaty bodies must complement the work of other international human rights mechanisms.
les organismes compétents doivent compléter les activités d'autres mécanismes internationaux des droits de l'homme.
in particular those where ECE can provide an added value and complement the work undertaken by other international organizations.
nombre de domaines choisis, en particulier ceux dans lesquels la CEE peut apporter une valeur ajoutée et compléter les travaux entrepris par d'autres organisations internationales.
to provide them with value-added services that complement the work done by national book associations.
leur offrir des services à valeur ajoutée, complémentaires au travail des associations nationales du livre.
methods of dispute resolution, appreciating that such recourse may complement the work of the Security Council
sachant qu'un tel appel peut constituer un complément aux travaux du Conseil de écurité
other rights might usefully complement the work in the area of security interests.
autres droits viendrait heureusement compléter les travaux dans le domaine des sûretés.
to provide them with value-added services that complement the work done by national book associations.
de leur offrir des services à valeur ajoutée, complémentaires au travail des associations nationales du livre.
which will complement the work of the European Union,
ce qui servira de complément aux activités de l'Union européenne,
in particular those where ECE can provide an added value and complement the work undertaken by other international organizations.
choisis dans différents domaines, en particulier ceux dans lesquels la CEE peut apporter une valeur ajoutée et compléter les travaux entrepris par d'autres organisations internationales.
I wish to support and complement the work of that mandate.
dont je veux appuyer et compléter les travaux.
sustained can complement the work of the Coalition by facilitating enhancement of capacities of associations of families of the disappeared in their continuing work for truth and justice.
puisse compléter le travail de la Coalition en facilitant le renforcement des capacités des associations des familles de disparus dans leur travail pour la vérité et la justice.
the Special Rapporteur wishes to support and complement the work of that body.
involontaires dont le Rapporteur spécial souhaite appuyer et compléter les travaux.
Programmes run by civil society organizations complement the work of the State through the establishment of residential centres operated by specialized staff to ensure that the children
Les programmes des organisations de la société civile complètent le travail réalisé par l'État en créant des centres résidentiels dotés de ressources humaines spécialisées,
The concept of Olympic Truce can complement the work of national and international organizations specializing in conflict prevention
Le concept de Trêve olympique peut compléter le travail des organisations nationales et internationales spécialisées dans la prévention
Recognizes that today's partnerships complement the work of the United Nations in all areas,
Estime que les partenariats actuels complètent les travaux de l'Organisation des Nations Unies dans tous les domaines,
They support and complement the work of schools and have a significant educational function(e.g. facilities for upgrading of teachers professional qualifications
Ces services soutiennent et complètent le travail accompli par les établissements scolaires et jouent un rôle important sur le plan éducatif(assurant la formation continue des enseignants
could complement the work of the Civil Dialogue
devrait compléter le travail du Dialogue Civil
They also noted that the mechanisms for consultation of minority groups have been significantly developed through the establishment of regional boards which complement the work carried out at the national level by the Advisory Boards for Ethnic Relations
Ces derniers notent également que les dispositifs de consultation des groupes minoritaires ont été nettement renforcés par la création de comités régionaux qui complètent les travaux effectués au niveau national par les comités consultatifs pour les relations interethniques
Results: 100, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French