complement the activitiescomplement the workcomplement the effortscomplement the actions
дополняют работу
complement the work
дополнением работы
complement the work
Examples of using
Complement the work
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Activities will complement the work of the United Nations-backed International Commission Against Impunity in Guatemala.
Эта деятельность будет дополнять работу Международной комиссии по борьбе с безнаказанностью в Гватемале, функционирующей при поддержке Организации Объединенных Наций.
Lastly, Malaysia considered that the Centre for Disarmament could complement the work of the Department of Peace-keeping Operations.
И наконец, по мнению Малайзии, Центр по вопросам разоружения мог бы дополнить работу Департамента по операциям по поддержанию мира.
This facility would complement the work of the Foundation by leveraging public
Этот фонд будет дополнять работу фонда, регулируя государственное
which would complement the work of the treaty bodies
который должен будет дополнить работу договорных органов
The approach taken in the draft resolution would complement the work of the Human Rights Council on the same topic.
Принятый в проекте резолюции подход будет дополнять работу, которую проводит по этой теме Совет по правам человека.
A number of members stressed that the work of the partnerships should complement the work of the intergovernmental negotiating committee.
Ряд участников подчеркнули, что усилия партнерств должны дополнить работу межправительственного переговорного комитета.
treaty bodies must complement the work of other international human rights mechanisms.
договорные органы должны дополнять работу других международных механизмов по правам человека.
He stressed that UPR would not replace but complement the work of treaty bodies
Он отметил, что УПО призван не заменить, а дополнить работу договорных органов
It was underlined that the discussions in the Meeting of States Parties would complement the work of the Consultative Process.
Было подчеркнуто, что обсуждения на Совещании государств- участников будут дополнять работу Консультативного процесса.
in particular those where ECE can provide an added value and complement the work undertaken by other international organizations.
уделяться тем тематическим областям, в которые ЕЭК может внести свой вклад и дополнить работу, проводимую другими международными организациями.
The recommendations of the treaty bodies in respect of specific countries could also complement the work of the African human rights mechanisms.
Рекомендации договорных органов в отношении конкретных стран также могли бы дополнять работу африканских механизмов по правам человека.
The Commissioner would provide an annual report on the progress of women's human rights in New Zealand and would complement the work of the Ministry of Women's Affairs.
Комиссар будет готовить ежегодный доклад о прогрессе в области прав человека женщин в Новой Зеландии и будет дополнять работу министерства по делам женщин.
The establishment of the National Human Rights Commission will strengthen and complement the work of these government agencies in the promotion
Учреждение Национальной комиссии по правам человека усилит и дополнит работу этих правительственных ведомств в деле поощрения
I am very grateful to them for these efforts, which complement the work of the United Nations in Côte d'Ivoire.
Я весьма признателен им за эти усилия, дополняющие работу Организации Объединенных Наций в Кот- д' Ивуаре.
such as the intensive vaccination campaigns at Huambo and Kuito/Bié, complement the work of these NGOs.
активные кампании по вакцинации в Уамбо и Квито/ Бие, дополняет работу этих НПО.
the Council could complement the work of the Committee and of Governments.
Совет может дополнить деятельность Комитета и правительств.
It is important that the Council complement the work of other United Nations bodies rather than diminish them.
Важно, чтобы он дополнял работу других органов Организации Объединенных Наций, а не умалял их значение.
The Security Council underlines that this team would complement the work of, and should coordinate with,
Совет Безопасности подчеркивает, что данная группа будет дополнять работу Группы контроля по Сомали
Thus, the regional hub in Almaty will complement the work of the UN Center for Preventive Diplomacy in Central Asia in Ashgabat,
Таким образом, региональный хаб в Алматы будет дополнять работу центра ООН по превентивной дипломатии Центральной Азии в Ашхабаде,
which will complement the work of the European Union,
которая будет дополнять деятельность Европейского союза,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文