COMPLIMENTS in French translation

['kɒmplimənts]
['kɒmplimənts]
complète
complete
complement
supplement
fill
add
completion
be complementary
additions
félicite
congratulate
commend
congratulations
welcome
praise
compliment
to felicitate
complètent
complete
complement
supplement
fill
add
completion
be complementary
additions

Examples of using Compliments in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Compliments of the old warden.
Offert par l'ancien directeur.
But I want you to know that compliments of that kind don't mean much in Russia.
Mais ces éloges n'ont guère de sens en Russie.
Compliments of the District Attorney's office.
Avec les félicitations du bureau du procureur.
Compliments of Howard Tully.
Gracieuseté de Howard Tully.
Compliments of the house, Mr Madigan.
Cadeau de la maison, M. Madigan.
My compliments. Very nice indeed.
Mes félicitations, très beau.
Compliments of Quintus Arrius.
De la part de Quintus Arrius,
My compliments to the hostess. Everything is marvelous-- as always.
Mes félicitations à l'hôtesse, tout est merveilleux, comme toujours.
You will receive many compliments from anyone who comes in contact with your skin.
Vous recevrez beaucoup de compliments des personnes voyant votre peau.
Our compliments for your excellent choice.
Nous vous félicitons de votre excellent choix.
Compliments of the house.""Wow.
Offert par la maison.""Wow.
Compliments of the house.
Cadeau de la maison.
Compliments of house, my friend.
Offert par la maison, mon ami.
It's compliments of the gentleman across the way.
C'est de la part du gentleman assis de l'autre côté.
The antique car exposition compliments the machine show very well.
L'exposition des voitures antiques a bien complimenté l'Exposition de machinerie antique.
Compliments of Sharky.
Avec les félicitations de Sharky.
My compliments to the Colonel.
Mes salutations au colonel.
Our compliments.
Avec nos compliments.
The structure compliments with pleasure a Basque cheese of Ossau-Iraty all in character.
La structure agrémente avec plaisir un fromage basque d'Ossau-Iraty tout en caractère.
Professional compliments are always pleasing.
Un éloge professionnel, ça fait plaisir.
Results: 4155, Time: 0.0776

Top dictionary queries

English - French