CONTINUE TO CONSULT in French translation

[kən'tinjuː tə kən'sʌlt]
[kən'tinjuː tə kən'sʌlt]
continuer de consulter
continue to consult
continuera de consulter
continue to consult

Examples of using Continue to consult in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it is crucial that you continue to consult other young people in your community.
il est essentiel pour vous de continuer à consulter d'autres jeunes de votre communauté.
the organizations of the United Nations system should continue to consult and work in close coordination with national Governments.
les organismes des Nations Unies devraient continuer de se concerter et de travailler en liaison étroite avec les autorités nationales.
Continue to consult UNICEF and the NCRC in the process of finalizing the draft law on juvenile justice to ensure that the law is clear
Continuer de consulter l'UNICEF et la Commission nationale pour les droits de l'enfant dans le cadre de l'achèvement du projet de loi sur la justice pour mineurs,
The Committee recommends that the State party continue to consult with organizations of civil society working in the area of human rights protection,
Le Comité recommande à l'État partie de continuer à consulter les organisations de la société civile actives dans le domaine de la protection des droits de l'homme,
The Committee recommends that the State party continue to consult with organizations of civil society working in the area of human rights protection,
Le Comité recommande à l'État partie de continuer les consultations avec les organisations de la société civile engagées dans la protection des droits de l'homme,
While we continue to consult and contemplate whether regulatory action should be taken to address the issues we have identified with the current commission-based compensation model,
Nous poursuivons la consultation et nous nous interrogeons sur l'opportunité d'adopter des mesures réglementaires pour régler les enjeux soulevés par l'actuel modèle de rémunération à la commission, et nous encourageons les
it is therefore imperative that the federal government continue to consult and collaborate with the engineering profession on decisions surrounding railway design,
il est impératif que le gouvernement fédéral continue de consulter les ingénieurs et de collaborer avec la profession sur les décisions concernant la conception,
noted that Irmgard Marboe would continue to consult with member States on the text of the recommendations in the intersessional period.
a noté qu'Imgard Marboe continuerait de consulter les États membres sur le texte des recommandations pendant l'intersession.
under the auspices of the Secretary-General's Personal Envoy, James Baker III. They noted the Secretary-General's recommendation that Mr. Baker continue to consult with the parties concerned
M. James Baker III. Ils ont pris acte de la recommandation du Secrétaire général tendant à ce que M. Baker poursuive les consultations avec les parties intéressées
the Committee reiterates its recommendation that the State party continue to consult with civil society with a view to considering the establishment of an independent national human rights institution in line with the Paris Principles General Assembly resolution 48/134.
le Comité recommande une nouvelle fois à l'État partie de continuer de consulter la société civile en vue d'examiner la possibilité de créer une institution nationale des droits de l'homme indépendante conformément aux Principes de Paris résolution 48/134 de l'Assemblée générale.
The Monitoring Group should continue to consult with WCO in order to establish a cooperation mechanism to guarantee the effectiveness of United Nations sanctions,
Le Groupe de contrôle devrait continuer à consulter l'Organisation mondiale des douanes(OMD) en vue de créer un mécanisme de coopération garantissant
Recommending that UNFPA continue to consult with Board members to broaden the donor base,
Recommandant au FNUAP de continuer à consulter les membres du Conseil en vue d'élargir la base des donateurs,
The Government of Australia continues to consult Indigenous Australians in a number of ways.
Le Gouvernement australien continue de consulter les Australiens autochtones de différentes manières.
UNMIS continues to consult with the parties and stands ready to provide additional support to the talks.
La MINUS continue de consulter les parties et se tient prête à fournir un appui supplémentaire aux pourparlers de paix.
The Government continues to consult the public and persons concerned with the welfare
Le Gouvernement continue de consulter abondamment et régulièrement le public
current programs improved Agricorp continues to consult with stakeholders to improve current programs and develop new ones.
amélioration de programmes existants Agricorp continue de consulter les parties concernées dans le but d'améliorer les programmes existants et d'établir de nouveaux programmes.
The Government of Yukon continues to consult with the Ross River Dena Council,
Le gouvernement du Yukon continue de consulter le Conseil Dena de Ross River,
Industry continues to consult with various helicopter operators with a view to determining the feasibility of continuing to provide this service in the South.
L'industrie continue de consulter divers exploitants d'hélicoptères dans le but de déterminer la faisabilité de continuer à fournir ce service dans le Sud.
As such, UNHCR continues to consult with and support grass-roots women's groups
Le Haut Commissariat continue de consulter et de soutenir les groupes de femmes locaux
The EC has continued to consult by email and by teleconferences,
Le CE a poursuivi ses consultations par courriel et par téléconférence,
Results: 42, Time: 0.0872

Continue to consult in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French