CONSULTER in English translation

consult
consulter
consultation
see
voir
cf
consulter
se reporter
constater
regarder
considèrent
découvrez
refer
consulter
voir
se référer
faire référence
renvoyer
désigner
mentionner
reportezvous
orienter
saisir
view
vue
avis
vision
afficher
consulter
opinion
perspective
visualiser
regard
affichage
check
contrôler
chèque
vérification
voir
inspecter
verifier
vérifiez
consultez
cochez
regarde
visit
visite
rendez-vous
consulter
se rendre
séjour
voir
à visiter
passage
access
accès
accéder
acc
consultation
concertation
consulter
read
lire
lecture
consulter
se lisait comme suit
review
examen
révision
examiner
revue
étude
évaluation
bilan
réviser
analyse
critique

Examples of using Consulter in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
En règle générale, vous pouvez consulter notre site Web sans nous dire qui vous êtes,
In general, you can browse our Web site without telling us who you are
Il suffit de consulter les notes des dégustations de ses vins pour lire ces« notes minérales»,« touches d'ardoise», etc.
One merely has to browse the tasting notes of their wines to read of'mineral taste','touches of slate', etc.
Il suffit de consulter nos offres et de suivre les directives du formulaire en ligne pour soumettre votre demande
Applying for an open position is easy- simply browse our job opportunities below
aucun autre droit que celui de consulter le« site» n'est conféré à quiconque au regard des droits de propriété intellectuelle.
any other right except that of viewing the website, shall be conferred to anyone as regards intellectual property.
vous devriez envisager de consulter un professionnel tel qu'un psychologue, qui vous aidera à gérer le stress des Fêtes.
consider seeing a professional such as a psychologist to help you manage your holiday stress.
Consulter les informations sur la sécurité et le respect de la réglementation Pour plus d'informations règlementaires,
Viewing the safety and regulatory information For more information on safety, touch Settings>
Faites des choses en cours de route, comme consulter vos courriels et la météo,
Get things done on the go, like checking email and the weather,
Nous vous suggérons de consulter nos tests de casinos pour obtenir plus d'informations sur les différents casinos disponibles en ligne
We suggest visiting our page to learn more about the different casinos available online and choose the one
Essayez de consulter le menu d'aide de votre navigateur
Try checking the browser's help menu,
Nous vous recommandons de consulter les conditions d'utilisation de ces réseaux sociaux afin de connaître les finalités d'utilisation, notamment publicitaires,
We recommend checking these social media's terms of use to know what they may do with your personal data,
Consulter un physiothérapeute AVANT de devenir actif lui permettra de vous aider à prévenir les blessures et le temps d'immobilisation associé.
Visiting a physiotherapist BEFORE you get active will allow them to help you prevent injuries from happening and the associated downtime in your life.
Envisagez de consulter votre médecin pour qu'il puisse effectuer un examen afin de trouver des causes médicales possibles de votre perte de cheveux.
Consider seeing your doctor for a workup of possible medical causes for your hair loss.
Consulter un vétérinaire lorsque votre animal est jeune
Visiting a veterinarian when your pet is young
Consulter les transmissions en attente de la date d'émission Les lignes de la colonne Origine qui contiennent la mention Transmission font référence aux transmissions en attente de la date d'émission.
Viewing transmissions waiting for issue dates Lines in the origin column that are labelled Transmission refer to transmissions waiting for their issue date.
des citoyens ont dû patienter plusieurs heures avant de consulter un médecin, et ce, même si leur condition nécessitait une consultation rapide.
citizens have had to wait several hours before seeing a doctor, even if their condition required a prompt consultation.
Pour certaines personnes, il peut être bénéfique de consulter un professionnel en santé mentale afin d'obtenir de l'aide pour gérer la peur de la récidive du cancer.
Some people may benefit from seeing a mental health professional for help in dealing with fear of cancer recurrence.
Si vous souhaitez calculer l'itinéraire sans consulter d'information complémentaire,
If you wish to calculate the route without viewing any further information,
Quarante pour cent des producteurs canadiens affirment qu'ils ne seraient pas à l'aise de consulter un professionnel à cause des qu'en-dira-t-on.
Forty per cent of Canadian producers reported they would feel uneasy about seeing professional help due to what other people may think.
il est également intéressant de consulter les hôtels deux étoiles car il y a des options impressionnantes.
interesting hotels it is also worth checking the two star hotels as there are some impressive options.
cela vaut la peine de consulter notre Guide des districts de Sitges.
what they have to offer it is worth checking our Guide to the Districts of Sitges.
Results: 30500, Time: 0.3806

Top dictionary queries

French - English