Examples of using
Contrary view
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
A contrary view was that, since article 5 bis did not solve all issues related to incorporation by reference as it was only formulated in the negative,
Selon un avis contraire, puisque l'article 5 bis ne couvrait pas toutes les questions concernant l'incorporation par référence du fait que son libellé était entièrement négatif,
even in the face of a contrary view widely held by others,
même devant des opinions contraires très répandues,
A contrary view was that combining different languages from both the Hague and Hamburg Rules might
Selon l'opinion contraire, en combinant différents libellés provenant à la fois des Règles de La Haye
Notwithstanding the contrary view of at least one member,
En dépit de l'avis contraire d'au moins un membre,
Some interest was expressed in this proposal, but the contrary view was also expressed that strict liability should not apply to carriage of extremely dangerous goods,
Cette proposition a suscité un certain intérêt, mais on a aussi émis l'avis contraire, selon lequel la responsabilité sans faute ne devait pas s'appliquer au transport de marchandises extrêmement dangereuses, de marchandises militaires
The contrary view was, as an instrument concerned with commercial relations,
Selon l'avis contraire, en tant qu'instrument régissant les relations commerciales
The contrary view was also expressed, however, that delegations were satisfied with the current performance of the technical secretariats
D'autres délégations, cependant, ont exprimé l'avis contraire, indiquant qu'elles étaient satisfaites des services rendus par les secrétariats techniques en question
in the event that the Government takes a contrary view, reasons for not accepting the recommendations must be recorded in writing and publicized;
être tenu, en cas d'opinion contraire de sa part, de consigner par écrit et de rendre publiques les raisons pour lesquelles il n'accepte pas les recommandations;
The contrary view was that it was not sufficient if arbitration terms and conditions were in writing,
Selon l'avis contraire, il n'était pas suffisant que les conditions d'arbitrage fussent sous forme écrite,
that hospital conditions in Sri Lanka, notwithstanding the contrary view of the Swiss Appeal Commission on Asylum Matters,
les conditions d'hospitalisation à Sri Lanka, malgré l'avis contraire de la Commission suisse de recours en matière d'asile,
A contrary view was that a court could not be expected to enforce a measure that it itself could not issue since in that situation the machinery to enforce the order would not be available
Selon un avis contraire, on ne saurait attendre d'une juridiction étatique qu'elle fasse exécuter une mesure qu'elle-même ne pourrait ordonner car, dans un tel cas, il n'y aurait
A contrary view was that the word was commonly understood as encompassing a reorganization plan throughout the different phases of the procedure
Selon un avis contraire, le mot"plan" était couramment entendu comme désignant un plan de redressement tout au long des différentes phases de la procédure
In addition, it seemed to the Commission, despite a contrary view, that in the course of assessing the permissibility of interpretative declarations,
En outre, il est apparu à la Commission que, malgré une opinion contraire, on ne pouvait, par le biais de l'appréciation
The Martigues employee claims took a contrary view to the labour chamber of the Court of Cassation in rulings of 23 February 2011,
Par jugements du 23 février 2011, le Conseil de prud'hommes de Martigues, prenant une position contraire à celle de la chambre sociale de la Cour de cassation, a condamné Arkema France
A contrary view was that not all documents would need to be published,
Selon un avis contraire, il ne serait pas nécessaire de publier tous les documents,
The Martigues employee claims court took a contrary view to the labour chamber of the Court of Cassation in rulings of 23 February 2011,
Par jugements du 23 février 2011, le Conseil de prud'hommes de Martigues, prenant une position contraire à celle de la chambre sociale de la Cour de cassation, a condamné Arkema France
Although some members of the Commission were of the contrary view, there are several reasons for not categorizing a statement of non-recognition as a reservation,
Bien que quelques membres de la Commission aient été d'un avis contraire, plusieurs raisons vont, en effet, à l'encontre de
A contrary view was that since paragraph(3)(b)(i) indicated the most direct means of determining internationality, and paragraph(3)(b)(ii)
Selon un avis contraire, le sous-alinéa i indiquait le moyen le plus direct de déterminer la présence de l'élément d'internationalité,
A contrary view was that the recommendation should be included as currently drafted
Selon un avis contraire, la recommandation devrait être maintenue sous sa forme actuelle
The contrary view was expressed that the phrase"in a timely manner" should be retained
L'avis contraire a été exprimé, à savoir qu'il faudrait conserver
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文