CRIED in French translation

[kraid]
[kraid]
criait
scream
shout
yell
cry
call
holler
cried
en pleurant
crying
in tears
tearfully
weeping in
as we mourn
a chialé
en pleurs
crying
weeping
in tears
a pleuré
crying
cria
scream
shout
yell
cry
call
holler
avez pleuré
crying
crie
scream
shout
yell
cry
call
holler
criaient
scream
shout
yell
cry
call
holler

Examples of using Cried in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You cried for days.
Vous avez tant pleuré.
Heavenly cried.
Cria Céleste.
You cried, of course, because you cry at everything.
Tu as pleuré, bien sûr, tu pleures pour tout.
You're like the chief who cried wolf.
Tu es comme le chef qui crie au loup.
They cried dreadfully, so I could not cope with this task.
Ils criaient furieusement, alors je ne pouvais pas faire face à cette tâche.
You even cried in your dream.
Vous avez même pleuré dans votre rêve.
But our brave King cried,"Do your worst!
Mais notre vaillant Roi cria,"Fais du moins bien que tu peux! ♪!
When was the last time you cried twice in one day?
A quand remonte la dernière fois où tu as pleuré deux fois le même jour?
You ever hear the boy who cried wolf?
Tu connais l'enfant qui crie au loup?
Men cried,"For God, for Alexander.
Les hommes criaient"Pour Dieu, pour Alexandre.
You cried?
Vous avez pleuré?
The maiden cried,"Alas," she sighed.
La fille cria:"" Hélas!"" Elle soupira.
Until she begged and cried.
Jusqu'à ce qu'elle supplie et crie.
They cried one after another.
Ils criaient les uns après les autres.
But you cried.
Vous avez pleuré.
No, no,' the princess cried.
Non, non!' cria la princesse.
Alexis is the little girl who cried wolf.
Alexis est la fille qui crie au loup.
You cried on his shoulder.
Vous avez pleuré sur son épaule.
People laughed and cried.
Les gens riaient et criaient.
Because of that thing that cried?
A cause de cette chose qui crie?
Results: 1925, Time: 0.0773

Top dictionary queries

English - French