DAZED in French translation

[deizd]
[deizd]
dazed
étourdi
stun
dizzy
ahurie
étourdie
stun
dizzy
hébétés
hébétée
stupeur
stupor
daze
shock
astonishment
amazement
stupour
wonder

Examples of using Dazed in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dazed and baffled, I left, still holding this.
Stupéfié et déconcerté, je suis reparti avec la robe.
Handsome, dazed, and to die for.
Beau, éblouissant et à mourir».
I'm a bit dazed from the morphine.
Je suis un peu groggy par la morphine.
He was dazed by love!
II a été aveuglé par l'amour!
You look dazed and confused.
Tu as l'air abasourdie et confuse.
I was too ashamed to answer and too dazed.
J'avais trop honte pour te répondre et… j'étais trop secouée. Je le suis encore.
Must have been you, sick and dazed!
C'est sûrement vous, vous êtes malade et confuse!
Why are you always dazed?
Tu as toujours l'air ahuri.
But I wasn't dazed.
Mais j'étais pas confus.
Because you said that you were dazed.
Parce que tu a dit que tu étais dans les vapes.
You're young, dazed by your success.
Vous êtes jeune, aveuglé par votre succès.
He's dazed.
Il est sonné.
I'm feeling dazed.
Je me sens confuse.
Leclou! Sorry to wake you up. You look completely dazed.
Excuse-moi de te réveiller, tu as l'air complètement hagard.
He was just, like, dazed.
Il était simplement, comme, stupéfié.
You dazed me.
Tu m'as étourdi.
I just must have dazed out and well.
Je juste dois avoir stupéfié dehors et bien.
She was just a little dazed, that's all.
Elle est juste un peu sonnée, c'est tout.
Maybe he's dazed.
II est peut-être sonné.
You look dazed.
Vous avez l'air etourdi.
Results: 115, Time: 0.0961

Top dictionary queries

English - French