Examples of using
Designed not
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
All Abades Hotels establishments are designed not only for leisure
Les établissements des Hôtels Abades ont ete cree pas seulement pour le tourisme de vacances
Most of the ornate interior was designed not by De Rosa but by Nestor Castro.
La plus grande partie de l'intérieur orné a été conçu non pas par De Rosa, mais par Nestor Castro.
The dual structure of the proposed tax is designed not to disturb the normal functioning of the market
Le double régime de taxation proposé n'était pas conçu pour entraver le fonctionnement normal du marché
Our clear professional formulation is designed not to simulate the full development/ blooming of cut flowers at this stage.
Notre formule professionnelle incolore est prévue pour ne pas stimuler le plein développement et la floraison des fleurs coupées à ce stade.
Taylor's nylon-string models are designed not as pure classical guitars,
Taylor équipés de cordes en nylon sont conçus, non pas avec la volonté d'imiter des guitares classiques,
The twin towers are designed not as independent buildings
Les deux tours ne sont pas conçues comme des structures indépendantes
Anti-personnel mines are designed not to kill, but to maim,
Les mines anti-personnelles sont conçues non pas pour tuer mais pour blesser
It had been designed not to derogate from or violate any human rights,
La Proclamation a été conçue non pas pour déroger à des droits de l'homme quelconques
Incorporating a response limiting mechanism designed not to be removed
Incorpore un mécanisme limitant le temps de réponse et est conçue pour ne pasêtre retirée
poorly designed not to have to row a lot.
qui produisent la confusion, mal conçus pas à ramer beaucoup.
planned obsolescence has resulted in products designed not to last.
on a cessé de fabriquer des produits conçus pour durer.
Our trolleys are thus designed not to affect the food transported on them:
Nos chariots sont donc conçus pour ne pas altérer les aliments qui sont transportés:
Bourbaki is designed not just to move the audience into a world war,
Bourbaki est conçu non seulement pour déplacer le spectateur dans une guerre mondiale,
Category Two: Fuzing systems that can be designed not to be excessively sensitive,
Catégorie 2: Systèmes de mise à feu qui peuvent être conçus pour ne pas être exagérément sensibles,
Category Three: Fuzing systems that can be designed not to be excessively sensitive
Catégorie 3: Systèmes de mise à feu qui peuvent être conçus pour ne pas être exagérément sensibles
Specifically designed not to be"one-size-fits-all", the Board Diversity Policy Template is a simple entry point for companies,
Spécifiquement conçu pour ne pas être universel, le modèle de politique en matière de diversité au conseil se veut une simple
so Field Research is designed not to be repetitive or protracted.
donc l'Étude de terrain a été conçue pour ne pas être répétitive ou à rallonge.
Germany's paper categorises these sensors as being capable of being designed not to be excessively sensitive
Dans son document, l'Allemagne considère ces dispositifs comme pouvant être conçus pour ne pas être exagérément sensibles
Our real-time rendered experiences are designed not to overwhelm, but to enhance each rider's experience,
Nos expériences en temps réel sont conçues pour ne pas submerger, mais pour améliorer l'expérience de chaque utilisateur,
Some delegations have argued that break wires should be excluded from the category of fuzes that cannot be designed not to be excessively sensitive.
Certaines délégations ont estimé que les filspièges à rupture ne devraient pas figurer dans la catégorie des systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être conçus pour ne pas être exagérément sensibles.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文