DETERMINING IF in French translation

[di't3ːminiŋ if]
[di't3ːminiŋ if]
déterminer si
determine whether
assess whether
decide whether
ascertain whether
establish whether
to find out if
établir si
determine whether
establish whether
assessing whether
ascertaining whether
déterminant si
determine whether
assess whether
decide whether
ascertain whether
establish whether
to find out if
déterminer s
determine whether
assess whether
decide whether
ascertain whether
establish whether
to find out if
de décider si
to decide whether
to determine whether
to choose whether
the decision of whether

Examples of using Determining if in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For purposes of determining if a submission meets the criteria of Article 14(1)
Pour pouvoir déterminer si une communication satisfait aux critères énoncés au paragraphe 14(1)
Similarly, they are not suitable for determining if there is a surplus
De même, elles ne permettent pas de déterminer s'il y a un excédent
that are in the anagen and in the telogen phase, thereby determining if the balance between the hair growth phases has been disturbed.
l'analogie des cheveux trouvés en phase anagène et télogène, en déterminant si la balance entre les phases de croissances est renversées.
Note that the Data Controller operating ResScan is responsible for determining if the rights in paragraph(1)
Veuillez noter qu'il incombe au Responsable du traitement utilisant ResScan de déterminer si les droits mentionnés dans le paragraphe(1)
the current staff began by going out into the community, assessing the desire for the program and determining if there were partners willing to get onboard.
le personnel a commencé par sortir dans la communauté pour examiner le besoin d'un programme et déterminer s'il y avait des partenaires désireux d'en faire partie.
Of trend analysis to identify weaknesses in the company's control programs(including its HACCP plan) by determining if a pattern of contamination is emerging.
De l'analyse des tendances pour cerner les lacunes des programmes de lutte de l'entreprise(y compris de son plan HACCP), en déterminant si un profil de contamination se dessine.
then the full Board is responsible for determining if a Leader should be exonerated,
alors le Conseil entier aura la responsabilité de déterminer si un leader devrait être exonéré,
planned future sales, would also be taken into account when determining if there was a risk of diversion.
les ventes futures prévues seraient également des facteurs à prendre en considération afin de déterminer s'il y a risque de détournement.
the Donor Relations Division in isolating important IOM project data and determining if norms were being met
la Division des relations avec les donateurs en isolant d'importantes données de projets de l'OIM et en déterminant si les normes étaient bien respectées
by identifying four factors that must be considered when determining if delay has been reasonable.
en indiquant quatre facteurs qui doivent être pris en considération afin de déterminer si ce délai a été raisonnable.
they are of little use when determining if a specific battery is suitable for a power inverter system application.
elles sont peu utiles lorsqu'il s'agit de déterminer si une batterie est appropriée pour une application de système d'onduleur électrique.
In the area of humanitarian immigration, Canada is responsible for determining if a person, whether living in Canada
En matière d'immigration humanitaire, le Canada détermine si, au Canada ou à l'étranger,
warranties given by the Registrant in determining if the application for a Domain Name should be approved.
les garanties données par le déclarant en déterminant si la demande pour un nom de domaine devrait être approuvée.
The starting point in determining if particular work constitutes SR&ED is to determine if the work meets the requirements of the preamble
Le point de départ pour déterminer si des travaux particuliers constituent des activités de RS&DE consiste à établir si les travaux satisfont
The purpose of the federal follow-up program is to assist in determining if the environmental effects of the project are as predicted and to confirm whether the mitigation measures are effective.
Document d'orientation sur la portée des lignes directrices spécifiques au projet a pour objet d'aider à déterminer si les effets environnementaux du projet correspondent à ce qui a été prévu, et de confirmer l'efficacité des mesures d'atténuation.
Instrumental Activities of Daily Living cannot be used for the purpose of determining if a Veteran meets the criteria set out in subparagraphs 65.2(a)(ii) or 65.2(a)(iii)
Les activités instrumentales de la vie quotidienne ne peuvent pas être prises en compte pour déterminer si un vétéran satisfait aux critères énoncés aux alinéas 65.2a(ii)
However, the following Instrumental Activities of Daily Living are considered for the purpose of determining if the informal caregiver plays an essential role in the provision
Toutefois, on tient compte des activités instrumentales de la vie quotidienne suivantes pour déterminer si l'aidant joue un rôle essentiel dans la prestation
The War Veterans Allowance income factor and income calculation for determining if a Canada Service Veteran is income-qualified is not to be misconstrued as establishing eligibility for War Veterans Allowance.
Le facteur de revenu prévu par la Loi sur les allocations aux anciens combattants et le calcul du revenu servant à déterminer si le revenu d'un ancien combattant ayant servi au Canada est admissible ne doivent pas être interprétés comme des éléments servant à établir l'admissibilité aux allocations aux anciens combattants.
It was also observed that determining the existence of a customary rule was a different question than determining if such a rule also possessed the additional characteristic of not being subject to derogation by way of treaty.
Il a été également observé que déterminer l'existence d'une règle coutumière était une toute autre question que celle de déterminer si une telle règle avait aussi pour caractéristique supplémentaire de ne pas être susceptible de dérogation par voie conventionnelle.
Judgment is therefore used by management in determining if the acquisition qualifies as a business combination in accordance with IFRS 3
Il importe donc à la direction d'utiliser son jugement lorsqu'elle détermine s'il s'agit d'un regroupement d'entreprises selon IFRS 3
Results: 238, Time: 0.0535

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French