DIDN'T KNOW WHY in French translation

['didnt nəʊ wai]
['didnt nəʊ wai]
ignoriez pourquoi
savoir pourquoi
know why
ask why
to find out why
to understand why
to learn why
wondered why
know the reason
to hear why
idea why
ne savait pas pourquoi
ignorait pourquoi

Examples of using Didn't know why in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We didn't know why.
Nous ne savions pas pourquoi.
You would not believe the stuff happening to me.- I just didn't know why.
Il m'est arrivé des trucs fous et j'ignorais pourquoi.
I didn't know why.
J'ai pas compris pourquoi.
I didn't know why, so I mirrored your behavior.
Je savais pas pourquoi, alors je vous ai imités.
I meant, I didn't know why he wrote"Ourselves Alone.
Je voulais dire que je ne voyais pas pourquoi il avait écrit ça.
Didn't know why.
Je ne savais pas pourquoi.
I told them I didn't know why or how he was home.
Je leur ai dit que je ne savais pas pourquoi ou comment il était chez lui.
You didn't know why he wrote to you… why the $5,000 deposit- not even where he was.
Vous ignoriez pourquoi il vous avait écrit. Pourquoi il avait déposé les 5 000 dollars. Même où il était.
I didn't know why I was doing it or what I wanted, beyond the vague aim of wanting to feel better.
Je ne savais pas pourquoi je l'avais fait ni ce que je voulais en tirer.
At the time, I didn't know why I needed to see that body so badly.
A ce moment, je ne savais pas pourquoi il fallait que je voie ce corps.
We didn't know why we were there. We didn't know
Nous étions désespérés, sans savoir pourquoi nous étions là,
And at first I didn't know why or what it meant, but now I do..
Et au début je ne savais pas pourquoi ou ce que ça voulait dire, mais maintenant je sais..
I know how much you needed this, even if you didn't know why.
Je… je sais combien tu en avais besoin, même si tu ne sais pas pourquoi.
I didn't know why I did what I did
Je ne savais pas pourquoi j'avais fait çà
But when she said she didn't know why he was in danger… I could tell.
Mais quand elle a dit qu'elle ignorait pourquoi il était en danger.
In fact, it was funny, I didn't know why they did that.
En fait, c'était drôle, je ne savais pas pourquoi ils avaient fait ça.
If somebody had been riding with you for 10 years and you didn't know why, wouldn't you wonder about it?
Si quelqu'un t'accompagnait depuis dix ans, et que tu ne savais pas pourquoi, tu ne te demanderais pas?.
I knew this town was on the brink, and I didn't know why.
Je savais que cette ville était sur le point, et je ne savais pas pourquoi.
All I can recall of that pivotal moment in my life was that I was angry, and I didn't know why.
Tout ce dont je me souviens de ce moment crucial de ma vie c'était que j'étais en colère, et que je ne savais pas pourquoi.
I mean, I-I knew that things didn't feel right, but I just didn't know why.
Je savais que quelque chose n'allait pas, mais je ne savais pas pourquoi.
Results: 80, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French