DOESN'T DO THAT in French translation

['dʌznt dəʊ ðæt]
['dʌznt dəʊ ðæt]

Examples of using Doesn't do that in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
LimeSurvey doesn't do that.
Ce n'est pas le cas de LimeSurvey.
Vee doesn't do that.
Vee ne fait pas de telles choses.
I hope he doesn't do that.
J'espère que non.
No, he doesn't do that.
Non, il fait pas ça.
I said,"Get the kids!" He doesn't do that.
J'ai dit:"Les enfants!" Il ne voulait pas.
It's not gonna get to your-- It doesn't do that, does it?
Ça ne va pas aller dans ton… Ça ne fait pas ça, si?
Friday night… but she doesn't do that.
une vendredi soir… Mais elle ne fait pas ça.
Sure, as long as he doesn't do that"point in the distance" thing.
Bien sûr, tant qu'il ne le fait pas ce qu'il vient de faire..
what people do to get it doesn't do that?
ce que les gens font pour l'obtenir il ne le fait pas.
so I'm hoping that he doesn't do that.
donc j'espère qu'il ne fera pas ça.
storming-off home doesn't do that; it just takes you out of the game
assaut la maison d'arrêt ne fait pas que; il faut juste vous sortir du jeu
the thing that's responsible for so much of the built environment around us doesn't do that.
sur des idées importantes, et le design, pourtant si important dans notre environnement, ne fait pas cela.
decline of woods worldwide, I don't believe the response,“Bob doesn't do that” can remain an appropriate answer to the critical question of synthetics
j'estime qu'une réponse du type« Bob ne fait pas ce genre de choses» n'est pas appropriée lorsque nous disposons de matériaux synthétiques
We don't do that; we're paramedics, we are not surgeons.
On ne fait pas ça; on est ambulanciers, pas chirurgiens.
Tasha, we don't do that here.
Tasha, on ne fait pas ça ici.
We don't do that in America.
On ne fait pas ça en Amérique.
If you don't do that, you will never get rid of him.
Si on ne fait pas ça, on ne s'en débarrassera jamais.
We don't do that at Sugar Street, all right?
On ne fait pas ça au Sugar Street, O.K.?
We don't do that in California.
On ne fait pas ça en Californie.
Don't do that, dad. You don't know who these people are.
Ne fait pas ça papa tu ne connais pas ces personnes.
Results: 44, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French