DOESN'T TOUCH in French translation

['dʌznt tʌtʃ]

Examples of using Doesn't touch in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
check to be sure it doesn't touch the front passenger seat.
assurezvous qu'il ne touche pas au siège du passager avant.
all you have to do is follow me down the aisle and make sure my tail doesn't touch the ground.
à faire en gros, c'est me suivre dans l'allée et vérifier que ma queue ne touche pas par terre.
taking care that the bottom doesn't touch the water, and whisk rapidly until sauce thickens.
une casserole d'eau bouillante, sans que celui-ci ne touche à l'eau et émulsionner rapidement jusqu'à ce que la sauce épaississe.
install so that the camera doesn't touch the car.
fixez-la de telle sorte qu'elle ne touche pas le véhicule.
Ensure that the bottle neck doesn't touch the foam or the glass.
Veillez à ce que le goulot de la bouteille ne touche ni la mousse ni le verre.
Place the strainer or a cheese cloth inside a container so the strainer doesn't touch the bottom of the container to allow for better drainage.
Placez le tamis ou l'étamine à fromage à l'intérieur d'un conteneur sans que le tamis ne touche le fond du récipient pour permettre un meilleur drainage.
outward toward the door opening so that the inner bottom end of the trim panel doesn't touch the cab back trim panel.
l extr mit inf rieure int rieure du panneau de garnissage ne touche pas au panneau de garnissage arri re de la cabine.
Even if the flame doesn't touch the surface of the sample,
Même si la flamme n'entre pas en contact avec la surface de l'échantillon,
that the university doesn't touch that money, that it allows him to pocket an extra 30.
que l'université ne touche pas cet argent, ce qui lui permet d'empocher 30% supplémentaire.
the literature doesn't touch upon, or give a precise recommendation as to whether monitoring visits ought to be announced or unannounced.
la littérature n'aborde pas ou ne précise pas clairement si les visites de suivi doivent être annoncées ou pas.
Wait.' I Like it when you are quiet because it's like you are absent'It seems you hear me, but my voice doesn't touch you.
Attends.' j'aime quand tu es calme car c'est comme si tu étais absent…'On dirait que tu m'écoutes, mais ma voix t'atteint pas.
when watering, we then pour just enough water so that it doesn't touch the bottom of the pot.
on verse alors juste assez d'eau pour qu'elle ne touche pas le fond du pot.
make sure the servo is well aligned and the servoarm doesn't touch the wood.
assurez-vous qu'il est bien aligné et que le palonnier ne touche pas le bois.
Savage yourself all you want; do not touch my lineup.
Mais ne touche pas à mon équipe.
Don't touch it, they can see it where it is.
Ne touche pas, ils pourraient voir où elle est.
Don't touch the leather, it's just been oiled.
Ne touche pas le cuir, il vient d'être huilé.
You don't touch a Hasidic rabbi unless you're his wife.
On ne touche pas un rabbin hassidique, à moins d'être sa femme.
Make sure that foodstuffs do not touch the walls of the cooling area.
Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du compartiment de réfrigération.
Don't touch your watch, I know what time it is.
Ne touche pas ta montre, je sais quelle heure il est.
Krisztike, don't touch the salt because father will get angry.
Krisztike, ne touche pas au sel parce que père se fâchera.
Results: 43, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French