DON'T BLAME HIM in French translation

[dəʊnt bleim him]
[dəʊnt bleim him]
ne le blâme pas
pas lui en vouloir
not blame him
comprends
understand
include
to figure out
realize
contain
comprehend
comprise
consist
involve
incorporate
ne lui reproche pas
lui en veux pas
not blame him
ne lui en veut pas
ne le blâmez pas

Examples of using Don't blame him in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't blame him, frankly, after what I saw today.
Et je lui en veux pas, après ce que j'ai vu.
Don't blame him, that was my fault.
Ne le blâmez pas, c'est ma faute.
I don't blame him.
Je ne lui en veut pas.
You don't blame him for setting the fire?
Tu ne lui en veux pas pour l'incendie?
I don't blame him. Oh.
Je ne le blâme pas, bien sûr.
Please, don't blame him.
Je vous en supplie. Ne le blâmez pas.
You don't blame him, do you?
Tu ne lui en veux pas, quand même?
I don't blame him.
Je ne lui en veux pas.
He's still bitter, and I don't blame him.
Il est toujours un peu amère, et je ne lui en veux pas.
He's judging me, and I don't blame him.
Il me juge, et je ne lui en veux pas.
Problem is, I don't blame him.
Le problème est que je ne lui en veux pas.
Don't blame him.
Ne lui reprochez pas.
Don't blame him.
Ne lui en voulez pas.
So you don't blame him?
Donc vous ne lui en voulez pas?
Don't blame him for your failings.
Ne le blâmer pas pour vos échecs.
I'm sure your husband's furious with me and I don't blame him.
Il doit être furieux contre moi et je le comprends.
Frankly, Nancy, I don't blame him.
À vrai dire, Nancy, je le comprends.
And Coach Taylor is beside himself, and I don't blame him.
Coach Taylor est hors de lui et je le comprends.
Yeah, i don't blame him.
Ouais, je ne le blâme pas.
I don't blame him.
Je ne le blâme pas.
Results: 92, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French