DON'T FORGET TO LEAVE in French translation

[dəʊnt fə'get tə liːv]
[dəʊnt fə'get tə liːv]
n'oublie pas de laisser

Examples of using Don't forget to leave in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't forget to leave an additional 2nd,
N'oubliez pas de nous laisser un 2e, 3e
Don't forget to leave your name and email too so I can contact you!
N'oubliez pas votre nom et email pour que je vous contacte; Je tire au sort dimanche!
Don't forget to leave a 1 cm wide tab at the start
N'oublie pas de faire une languette large de 1 cm au début
Don't forget to leave traps inside the RV,
N'oubliez pas de placer des pièges dans le VR,
Don't forget to leave a 1 cm wide tab at the start and the end of the pipe.
N'oublie pas de plier une languette de 1 cm de large à chaque extrémité du« half-pipe».
Once the invitation cards are printed, don't forget to leave me one copy.
Lorsque les cartes d'invitation seront imprimées, n'oublie pas de m'en donner une.
Don't forget to leave your Name, First Name
N'oubliez pas de laisser votre Nom, Prénom
don't mask your number and don't forget to leave with the battery fully charged.
ne pas masquer son numéro et ne pas oublier de partir avec une batterie chargée.
The resulting ticket do not forget to leave under the windshield!
Le ticket résultant ne pas oublier de laisser sous le pare-brise!
Especially do not forget to leave it covered!
Surtout n'oubliez pas de le sortir couvert!
The text should not be too dense and do not forget to leave some space!
Votre texte ne doit pas paraitre trop dense donc n'oubliez pas d'espacer!
Do not forget to leave menu with SAVE AND EXIT on first page.
N'oubliez pas de quitter le menu en cliquant sur« ENREGISTRER ET SORTIE» car le mot de passe.
Do not wait to play Tower Builder and do not forget to leave comments on what was your greatest record!
Ne pas attendre pour jouer Tower Builder et ne pas oublier de laisser des commentaires sur ce qui a été votre plus grand record!
Another advice for hikers, do not forget to leave with some snacks, pastelis for example.
Encore un conseil pour les randonneurs, n'oubliez de partir avec quelque trucs à grignoter, genre des pasteli, les barres au sésame et miel typique de la Grèce.
Do not forget to leave a comment, mentioning which item from the holiday collection you would like to unwrap the most.
N'oubliez pas de laisser un commentaire mentionnant quel item de la collection des fêtes vous aimeriez le plus recevoir à Noël.
Don't forget to leave us another comment to let us know!
N'oubliez pas de nous laisser un autre commentaire ci-dessous pour nous le faire savoir!
Don't forget to leave us a second comment to let us know!
N'oubliez pas de nous laisser un 2e commentaire ci-dessous pour nous le faire savoir!
Don't forget to leave us a second comment with the links to let us know!
N'oubliez pas de nous laisser un 2e commentaire ci-dessous pour nous le faire savoir!
Don't forget to leave us a small comment
N'oubliez pas de nous laisser un petit commentaire
You don't forget to leave your number.
Tu penses à laisser ton numéro.
Results: 300, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French