FORGET in French translation

[fə'get]
[fə'get]
oublier
forget
remember
overlook
mind
leave
let
obscure
pas
not
no
step
never
oublie
forget
remember
overlook
mind
leave
let
obscure
oubliez
forget
remember
overlook
mind
leave
let
obscure
oublions
forget
remember
overlook
mind
leave
let
obscure

Examples of using Forget in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We'll, uh, forget the whole thing.
Nous oublierons toute cette affaire.
And those who forget to form this intention?
Et celles qui oublieront de formuler cette intention?
Forget he ever existed.
Oublieras qu'il ai jamais existé.
Who could forget that face?
Qui oublierait ce visage?
We must not forget the lessons of the Nazi concentration camps.
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
What if we just forget this entire evening ever happened?
Et qu'on oubliait toute cette soirée?
And what you forget, your husband will remind you.
Et ce que vous oublierez, votre mari vous le rappellera.
Can't we forget Morten and Bremer
Si on oubliait Morten et Bremer?
The day you forget an inventory, I will forget a cocktail party.
Le jour où tu oublieras l'inventaire, j'oublierai un cocktail.
Then she will laugh and forget why she was mad at you.
Elle rira, et oubliera pourquoi elle t'en voulait.
You ii almost forget you re just 10 minutes away from the Central Railway Station.
On oublierait presque qu'on est 10 minutes de la Gare Centrale.
We can never forget Walter and Susan.
Nous n'oublierons jamais Walter et Susan.
He would claim one thing, forget, then he would claim something else.
Il affirmait une chose, oubliait, puis il affirmait autre chose.
You may forget my face, but you won't forget my bite.
Tu oublieras mon visage, pas ma morsure.
I knew you forget your pills.
Je savais que tu oublierais tes cachets.
He says I'm the kind of girl that he can never forget.
II dit que je suis le genre de fille qu'il oubliera jamais.
Or forget us?
Ou qu'ils nous oublieront?
Sonic let's not forget a classic of classics you never forget.
Sonic ne l'oublions pas un classique des classiques vous oubliera jamais.
You do that enough times in a row, You forget some things.
Si tu le fais suffisamment, tu oublieras certaines choses.
And they also forget you.
Et elle vous oubliera aussi.
Results: 16246, Time: 0.1353

Top dictionary queries

English - French