DON'T KNOW WHAT TO THINK in French translation

[dəʊnt nəʊ wɒt tə θiŋk]
[dəʊnt nəʊ wɒt tə θiŋk]
ne sait pas quoi penser

Examples of using Don't know what to think in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't know what to think of Gant's death.
Je ne sais pas que penser de la mort de Gant.
I don't know what to think.
Je ne sais que penser.
I don't know what to think… like always.
Je ne sais pas quoi en penser… comme toujours.
I don't know what to think, Garret.
Je ne sais quoi penser, Garret.
I don't know what to think.
Je ne sais pas quoi penser. Ce n'est pas vrai.
I don't know what to think!
Je ne sais quoi penser.
I don't know what to think.
Je ne sais pas quoi dire.
I don't know what to think.
Je ne sais que penser.- Moi.
You don't know what to think of all the food additives with incomprehensible names?
Vous ne savez que penser des additifs alimentaires aux noms incompréhensibles?
I don't know what to think.
Je ne sais que croire.
I don't know what to think.
Je ne sais pas à quoi je pense.
I don't know what to think, Ben, either way.
J'ignore quoi penser de toute façon.
I don't know what to think, sunil, to be honest.
Je ne sais… que penser, honnêtement.
I don't know what to think, really I don't.
Je ne sais que penser. Vraiment pas.
Right now, I don't know what to think.
Pour l'instant, je ne sais que penser.
Between you and me, I don't know what to think anymore.
Entre toi et moi, je sais pas quoi penser.
Sometimes I think I'm really bad. Sometimes I don't know what to think.
Parfois je me crois mauvaise, souvent je ne sais que penser.
Of course you don't know what to think. You don't really know anything about me.
Tu ne sais pas quoi penser parce que tu ne sais rien de moi.
Beverly, i don't know what to think, But with your permission, we will take a blood sample.
Beverly, je ne sais pas quoi penser, mais avec votre permission, on va prendre un échantillon de sang.
I don't know what to think of you, Comrade Aliide. I find it hard to believe you are what you want people to see. Do you believe in Stalin?
Je ne sais que penser de toi, camarade liide j'ai du mal à croire à ce masque que tu mets en public crois-tu en staline?
Results: 64, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French