DON'T UNDERSTAND IS WHY in French translation

[dəʊnt ˌʌndə'stænd iz wai]
[dəʊnt ˌʌndə'stænd iz wai]
ne comprends pas c'est pourquoi
ne comprend pas c'est pourquoi

Examples of using Don't understand is why in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What I don't understand is why the venom was released in our victims when it's only supposed to attack insects.
Ce que je ne comprends pas c'est pourquoi le venin a été libéré dans nos victimes quand il est censé s'attaquer aux insectes.
What I don't understand is why the demon would think the house would be empty.
Ce que je ne comprends pas c'est pourquoi le démon pensait que la maison serait vide.
But what I don't understand is why we're supporting Captain Vane's position.
Mais ce que je ne comprends pas c'est pourquoi nous devons supporter la position du Capitaine Vane.
But what I don't understand is why the rest of you are icing me out.
Mais ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi vous me mettez toutes à l'écart.
Yeah. What I don't understand is why Tate is now sending messages through you.
Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi Tate envoie maintenant des messages par vous.
What I don't understand is why whoever did it removed the rope.
Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi Celui qui l'a fait à retiré la corde.
What I don't understand is why the cartel showed up when they did..
Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi le cartel s'est montré à ce moment.
What I don't understand is why my colleague has a psychotic episode
Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi mon collègue a fait une crise psychotique
What I don't understand is why only one of my associates thought to bring that to my attention.
Ce que je ne comprend pas, c'est pourquoi un seul de mes associés a pensé m'en informer.
What i don't understand is why he would think that you still had a potion?
Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi il pense que tu as encore une potion?
What I don't understand is why he put himself through all that abuse.
Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi il a prêté le flanc à ces insultes.
The thing I don't understand is why I didn't think of it earlier.
Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi je n'y ai pas pensé plus tôt.
What I don't understand is why you didn't go back and fix the roller coaster.
Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi vous n'êtes pas revenu fixer les roues les montagnes russes.
What I don't understand is why you never came back before.
Ce que j'ai pas compris, c'est pourquoi tu n'es pas rentré plus tôt.
The thing I don't understand is why make a profile of a real person?
La chose que je ne comprend pas est pourquoi faire le profil d'une vraie personne?
But what I don't understand is why you're the one who went in there angry, and he's the one who ended up attacking you.
Mais ce que je ne comprends pas est pourquoi tu es celui qui était en colère et qui a fini par être attaqué.
What I don't understand is why the transformation stops 2 km from the tower.
Ce que je ne comprends pas c'est le pourquoi de l'arrêt de la transformation à deux kilomètres de la tour.
What I don't understand is why you would drag me down this particular rabbit hole.
Ce que je comprends pas c'est pourquoi tu m'as entraîné dans ce trou là.
Attached to Major Crimes, but what I do not understand is why.
Attaché aux Crimes Majeurs, mais ce que je ne comprends pas c'est pourquoi.
What I do not understand is why President Clinton is giving him the medal.
Ce que je ne comprends pas c'est pourquoi le Président Clinton lui a donné la médaille.
Results: 48, Time: 0.0504

Don't understand is why in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French