DURING THE LOADING in French translation

['djʊəriŋ ðə 'ləʊdiŋ]
['djʊəriŋ ðə 'ləʊdiŋ]
pendant le chargement
during the loading
during loading
during charging
during the upload

Examples of using During the loading in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Berthing and handing over of products for the operation of vessels shall not take place during the loading or unloading of substances for which protection against explosions is required in the list of substances(Annex 4)
L'accostage et la remise de produits pour l'exploitation des bateaux ne peut avoir lieu pendant le chargement et le déchargement de matières pour lesquelles la protection contre les explosions est exigée dans la liste des matières(annexe 4)
During the loading of paper, the printer has detected that the paper is skewed too much, that is, it has not been loaded straight enough.‘Skew'
Appuyez sur Entrée pour réessayer et sur Annuler pour interrompre Pendant le chargement de papier, l'imprimante a détecté une dissymétrie trop grande du papier, c'est-à-dire qu'il a été chargé de
For short periods limited to handling operations during the loading and unloading of the food products,
Pour de courtes périodes limitées aux opérations de manutention lors des opérations de chargement et de déchargement des aliments,
It was observed that during the loading of the vehicle with various IBCs containing dangerous goods,
L'on a constaté que lors du chargement du véhicule avec différents grands récipients pour vrac(GRV)
WP.11 can also decide to examine"Securing Documents" in terms of control of ATP documents, during the carriage or during the loading in the consignor or the unloading in the case of the consignee.
le Groupe de travail pourra décider d'examiner la sécurisation des documents sous l'angle de leur contrôle lors du transport, du chargement(expéditeur) ou du déchargement destinataire.
human health scenario for an accident during the loading and marine transport of Bruce Power steam generators CNSC 2010.
de l'environnement en cas d'accident durant le chargement et le transport maritime des générateurs de vapeur de Bruce Power CCSN 2010.
unloading piping between vessel and shore must be placed so that they cannot be damaged by ordinary movements of the vessel during the loading and unloading process as well as by variations of the water-level passing vessels and the loading/unloading process.
la terre doivent être placées de manière à ne pas être endommagées par les mouvements ordinaires du bateau au cours du chargement et du déchargement, ainsi que par des fluctuations du niveau d'eau, le passage de bateaux et le déroulement du chargement/déchargement.
Where due to the length of an oil or dangerous chemical barge the rules of the Recognized Organization requires that the person in charge of cargo handling during the loading or unloading of any oil barge shall be provided with sufficient information to permit the avoidance of unacceptable stresses in the barge structure, it shall be in a form approved by Transport Canada or the Recognized Organization as appropriate.
Lorsque, en raison de la longueur du chaland d'hydrocarbures ou de produits chimiques dangereux, l'organisme reconnu exige que la personne responsable de la manutention de la cargaison pendant le chargement et le déchargement de tout chaland d'hydrocarbures ait à sa disposition les données suffisantes, celle-ci doivent être présentées sous.
artificial-vision processes, transfer of parts from one machine to another, palletisation during the loading and unloading processes from or into trays.
transfert de pièces d'une machine à l'autre, palettisation en phase de chargement et déchargement ou en plateaux.
the cause was ascertained to have been, during the loading on a vehicle of various IBCs containing dangerous goods,
comme cause de l'accident, que lors du chargement dans un véhicule de différents GRV renfermant des marchandises dangereuses,
it is a natural operation since the spring tension of the charger is obtained once it is mounted in the rifle not during the loading of pellets, very comfortable.
c'est une opération naturelle puisque la tension du quai du magazine est obtenue dès que cela est monté dans la carabine non durant la charge des plombs, très confortable.
If a problem arises during the load, you can pick up where you left off with little effort.
Si un problème survient pendant le chargement, vous pouvez reprendre la transaction là où elle s'est arrêtée sans trop de peine.
Doing this reduces the risk of constraint violations occurring during the load and improves load performance.
Cela réduit le risque de violation des contraintes intervenant pendant le chargement et améliore les performances de chargement..
For example, 10 GiB of data loaded as a single transaction consumes at least 30 GiB disk space during the load.
Par exemple, 10 Gio de données chargées dans une même transaction utilisent au moins 30 Gio d'espace disque pendant le chargement.
reduce the amount of storage space required during the load.
la quantité d'espace de stockage requise pendant le chargement.
tests may need to load classes using jClasses, during the load of the file.
les tests peuvent avoir besoin de charger des classes en utilisant jClasses, au chargement de la classe de tests.
If the database is processing other transactions during the load, their undo also accumulates in the system tablespace
Si la base de données traite d'autres transactions pendant le chargement, leur annulation s'accumule également dans l'espace de table système
to"undo" changes made during the load.
pour annuler les modifications effectuées pendant le chargement.
This means that the library is loaded during the loading of a program using its ex5 program.
Cela signifie que la bibliothèque est chargée en train du chargement du programme ex5 qui l'utilise.
Continuously monitoring the level during the loading operation.
Contrôle de niveau en continu pendant le chargement.
Results: 2603, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French