EMBEDDED INTO in French translation

[im'bedid 'intə]
[im'bedid 'intə]
intégré dans
integrate into
incorporate into
include in
into
part
inclusion in
embed
be mainstreamed into
fit in
implement in
ancrée dans
anchor in
dock in
encastré dans
inlaying in
recessing in
embedding it in
installation in
building into
incrustée dans
embedded in
incorporé dans
incorporate into
include in
into
inclusion in
part
the incorporation in
integrate into
inscrit dans
include in
to inscribe in
enter in
to embody
enshrined in
part
enroll in
enrol in
incorporate in
register in
imbriquée dans
nest them in
noyés dans
drown in
lost in
incluses dans
included in
incorporated into
contained in

Examples of using Embedded into in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
OUR INTEGRATED CSR STRATEGY CSR is embedded into Sanofi's core business strategy,
NOTRE STRATÉGIE RSE INTÉGRÉE La RSE est ancrée dans la stratégie de Sanofi, centrée sur le
This fundamental belief is embedded into the very DNA of the programme
Ce principe fondamental est inscrit dans l'ADN même du programme
MULTI BIOMETRIC CAPACITy The biometric engine embedded into the MorphoBIS Suite is now able to process fingerprint as well as face recognition.
CAPACITéS MULTI-BIOMéTRIqUES Le moteur biométrique intégré dans la Suite MorphoBIS est capable de traiter les empreintes digitales ainsi que la reconnaissance du visage.
The more that integrated thinking is embedded into an organization's activities,
Plus elle est ancrée dans les activités de l'organisation, plus la connectivité
This process, often called“allocative efficiency,” has been embedded into the Global Fund grant- making process.
Ce principe d'« efficience des allocations» est inscrit dans le processus d'octroi de subventions du Fonds mondial.
The 16 steps represent an iterative process of continual improvement that is often embedded into existing plans or strategies.
Ces 16 étapes forment un processus itératif d'amélioration continue qui est souvent intégré dans les plans ou les stratégies existants.
short timeframes others are more long term initiatives embedded into ways of working.
dans de courts délais, mais d'autres sont davantage des initiatives à long terme enracinées dans les façons de travailler.
The solution's integration capabilities allow it to be embedded into virtually any existing IT landscape.
Les capacités d'intégration de la solution lui permettent d'être intégré dans pratiquement n'importe quel environnement informatique existant.
risk management should be mandatory and embedded into the performance management process.
la gestion des risques devrait être obligatoire et imbriquée dans le processus de gestion des résultats.
As a matter of principle, respect for human rights has always been embedded into GBL's responsible management philosophy.
Par principe, le respect des droits de l'homme a toujours été inscrit dans la philosophie de GBL en matière de gestion responsable.
They may be embedded into the contract by directly reducing the payable metals amount.
Ces commissions peuvent être incluses dans le contrat et se traduire par une réduction directe du montant des métaux payables.
Built-in Amplifier: Equipped with 7388 Amplifier IC, 4 channel output 4*45W Amplifier is embedded into this car audio system.
Amplificateur intégré: équipé d'un amplificateur 7388, d'une sortie 4 canaux, l'amplificateur 4* 45W est intégré dans ce système audio de voiture.
Small silver particles have been embedded into the water tank to help ght the growth of bacteria and mold.
De petites particules d'argent ont été incorporées dans le réservoir d'eau a n de combattre la prolifération des bactéries et des moisissures.
FFunction was asked to create an interactive piece that could be embedded into an existing website,
FFunction devait trouver une solution qui pouvait être intégrée dans le site actuel et qui fonctionnerait bien
Sometimes when a font is embedded into a PDF it will only contain glyphs for characters which are used in this PDF.
Parfois quand une police est incluse dans un PDF seuls les caractères utilisés dans le texte sont insérés.
Viewers can thus see themselves embedded into the video projection beside a virtual character,
Le spectateur peut alors se voir incrusté, dans la projection vidéo, à côté d'un
The numbers on distance marker posts are embedded into emergency roadside telephone numbers
Les numéros des bornes de marquage de distance sont intégrés dans les numéros de téléphone d'urgence routière
The door handles were embedded into the door panels,
Les poignées de porte sont intégrées dans les panneaux de porte,
Some of these processes are embedded into recognition of prior formal education
Certains de ces processus sont intégrés dans la reconnaissance des antécédents éducatifs formels
Accountability for outcomes should be firmly embedded into policies and programmes through use of tools such as results-based management
Il faut que l'application du principe de responsabilité soit fermement ancré dans les politiques et programmes, au moyen d'outils comme la gestion axée sur les résultats
Results: 213, Time: 0.0714

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French