EVEN EXCEEDED in French translation

['iːvn ik'siːdid]
['iːvn ik'siːdid]
même dépassé
even exceed
even surpass
even go
even overtaking
even outperform
even outpace
even outrun
even transcend
even more than
even reach
voire dépassé
or exceed
or more
même dépassés
even exceed
even surpass
even go
even overtaking
even outperform
even outpace
even outrun
even transcend
even more than
even reach
dépassent même
even exceed
even surpass
even go
even overtaking
even outperform
even outpace
even outrun
even transcend
even more than
even reach
voire dépassés
or exceed
or more

Examples of using Even exceeded in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
coverage have been achieved and even exceeded the gross admission rate rose from 109 per cent to 119 per cent
de couverture ont été atteints, voire dépassés le taux brut d'admission est passé de 109% à 119%
we are pleased to have reached and even exceeded our financial goals," said BIXI MONTRÉAL's chairperson,
nous sommes heureux d'avoir atteint et même dépassé nos objectifs financiers», a déclaré la présidente
Forecasts suggested that that figure would be reached or even exceeded in 2004, which would represent a turning point for the Organization,
Selon les prévisions, montant devrait être atteint ou même dépassé en 2004, ce qui représentera un tournant décisif pour l'Organisation,
to achieve 25% self-production of electricity consumed annually in buildings should be met- even exceeded with regard to self-generation of energy.
d'autoproduction de 25% d'électricité consommée annuellement dans ses bâtiments devraient être atteints voire dépassés en ce qui concerne l'autoproduction d'énergie.
some Community member countries had even exceeded that target.
certains pays membres ont même dépassé cet objectif.
working capital have all been achieved and even exceeded for some of them.
besoins en fonds de roulement ont tous été atteints, voire dépassés pour certains.
consequently has already achieved or even exceeded the minimum target,
a donc déjà atteint ou même dépassé la cible minimum,
consequently has already achieved and even exceeded the target, which is a net enrolment ratio of 95 per cent for 2015.
a donc déjà atteint ou même dépassé la cible minimum, soit un taux net de scolarisation de 95% pour 2015.
private remittances-- was not only increasing, but even exceeded ODA.
organisations non gouvernementales, transferts de particuliers- non seulement augmentait, mais dépassait même parfois l'APD.
the Australian banana industry, their study suggests that the consumer gains from removing the ban on Australian imports of bananas even exceeded the cost of losing the whole sector from a foreign pest.
bananes est peu importante, les gains qui résulteraient pour les consommateurs de la levée de l'interdiction dépasseraient même le coût que représenterait la destruction totale des bananeraies australiennes par un parasite étranger.
30 years indicates that parity has been attained and even exceeded Dumais, 2010;
30 dernières années semble indiquer que cette parité est atteinte, voire dépassée Dumais, 2010;
The donations collected as part of the"J'appuie Dodo" Campaign have met and even exceeded the $12 million objective set out for the Integrated Cancer Centre project,
Les dons récoltés dans le cadre de la campagne« J'appuie Dodo» ont permis d'atteindre et même, de dépasser l'objectif fixé de 12 M$ pour le projet du Centre intégré de cancérologie,
noted that overall objectives were achieved comfortably, thanks to long-term issues which even exceeded the financing requirements,
globalement les objectifs ont été largement atteints grâce aux émissions à long terme qui ont même dépassé les besoins de financement,
particularly in Q4 even exceeded our expectations for a gradual recovery.
en particulier au 4e trimestre, a même dépassé nos attentes quant à une reprise progressive.
this reached 114.9 per 100,000, and in some areas even exceeded 400 per 100,000.
100 000 et, dans quelquesunes, il dépassait même 400 pour 100 000.
which meant that the water tensions were unfavourable and even exceeded the signal levels.
les tensions d'eau étaient défavorables et ont même dépassé les niveaux limites.
The mean age of 30 could be reached as early as the 1973 cohort, and even exceeded in the 1975 cohort if fertility rates over age 34(age of women born in 1975 at the end of 2009)
L'âge moyen de 30 ans pourrait être atteint dès la génération 1973, et même dépassé dans la génération 1975, si les taux de fécondité au delà de 34 ans(âge des femmes nées en 1975 à
In 2016, the objective was achieved and even exceeded, due to a combination of all of the efforts on refrigerants, notably detecting leaks,
En 2016, l'objectif est atteint et même dépassé et s'explique par la combinaison de l'ensemble des efforts menés en matière de réfrigération,
women's average age has even exceeded the average of that time.
l'âge moyen des femmes a même dépassé la moyenne de cette époque,
which had met and in some cases even exceeded the United Nations aid target of 0.7 per cent of GDP.
ont atteint et, dans quelques cas même dépassé, l'objectif de 0,7% du PIB fixé par l'ONU en la matière.
Results: 61, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French