EVEN in French translation

['iːvn]
['iːvn]
même
even
same
also
very
similar
equal
able
encore
still
yet
even
again
further
more
remain
voire
or even
or
if
and
indeed
maybe
perhaps
possibly
bien
well
good
right
much
many
although
property
even though
fine
nice
d'autant
all
even
especially
particularly
much
when
by the fact
all the more so
correspondingly
given
plus
more
most
addition
longer
anymore
further
again
one
increasingly
much
meme
even
same
mêmes
even
same
also
very
similar
equal
able

Examples of using Even in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
so we're even.
On est quitte.
so we're even.
donc on est quittes.
And there's your money back-- and now we're even.
Et voilà ton argent. Maintenant on est quitte.
That number's so small i can't even see it.
Ce chiffre est tellement petit qu'on ne le voit pas.
can you even ensure our safety?
pouvez-vous au moins assurer notre sécurité?
Deduct it from all you owe me, We will be even.
Déduis-le de ce que tu me dois et on est quitte.
The two parents- even a parent living separately from the child- have equal rights in relation to their children.
Les deux parents -même un parent vivant séparément de l'enfant- ont les mêmes droits à l'égard de leurs enfants.
They will hold 5kg wherever you want- even outside- and of course two will support twice that weight.
Ces vis supporteront 5 kg là où vous le souhaiterez -même dehors; bien sûr, deux vis supporteront le double de ce poids.
which was often known, even in official documents, as the China Station.
qui était souvent connue -même dans les documents officiels- sous le nom de China Station.
any making available- even free of charge- are strictly prohibited.
toute mise à disposition -même gratuite-, sont rigoureusement interdites.
The fabric that also features BIONIC-FINISH impregnation is rain- and windproof even after repeated washing.
Le matériel avec BIONIC-imprégnation est FINISH résistant à la pluie et le vent -même après plusieurs lavages.
Even so, it avoids the neo-Provençal style,
Mais sans pour autant s'enfermer dans un style néo-provençale,
Even so, you must open a path for Athena by your own hand,
Malgré tout, vous devrez ouvrir la voie à Athéna de vos propres mains.
Even so, this percentage does not take into account the vital unpaid work done by women to look after the household.
Malgré tout, ce pourcentage ne tient pas compte du travail vital fourni sans rémunération par la femme pour l'entretien du foyer.
Even you, Mr. Vuvu, for whom I have great respect,
Mais vous, pour qui je nourrissais la plus grande considération,
Even those who admit to themselves their particular… Less-than-mainstream interests, They don't usually discuss it with other people.
Mais ceux qui admettent leurs habitudes peu conventionnelles n'en parlent généralement pas avec les autres.
Even so, the secret of the Constellation's development remains one of the best kept industrial secrets to this day.
Malgré tout, le secret du développement du Constellation reste un des secrets industriels les mieux gardés à ce jour.
Even so, the quality of the construction has meant that it is only superficial
Malgré tout, la qualité de la construction ne l'a rendue que superficielle
Even this change did not appease Stanhope
Mais ce changement de poste n'apaise pas Stanhope
Even so, Lockheed was able to conduct tests at the expense of the government to solve problems with the aircraft's design.
Malgré tout, Lockheed est autorisé à réaliser des essais aux frais du gouvernement pour résoudre les problèmes de conception.
Results: 301979, Time: 0.1568

Top dictionary queries

English - French