current multilateralthe present multilateralthe existing multilateraltoday's multilateral
multilatéral en place
the existing multilateral
multilatérales existantes
existing multilateral
multilatéraux existant
multilatérale existante
existing multilateral
multilatérales en vigueur
multilatérales actuelles
current multilateralthe present multilateralthe existing multilateraltoday's multilateral
Examples of using
Existing multilateral
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Set a realistic objective for total trade coverage A realistic yet ambitious objective would be to increase the trade volume supported by all existing multilateral trade finance facilitation programmes from US$ 30 billion to US$ 50 billion per annum.
Fixer un objectif réaliste pour le volume total du commerce visé Un objectif réaliste et pourtant ambitieux serait de porter de 30 à 50 milliards de dollars EU par an le volume du commerce soutenu par l'ensemble des programmes multilatéraux existants de facilitation du financement du commerce.
including by enhancing the effectiveness of existing multilateral mechanisms.
notamment en améliorant l'efficacité des mécanismes multilatéraux en vigueur.
thereby strengthening the existing multilateral legal framework for combating international terrorism.
projet de convention générale, afin de renforcer le cadre juridique multilatéral existant contre le terrorisme international.
their strategic offensive arsenals, while placing great importance on the existing multilateral treaties, with a view to maintaining
une grande importance étant accordée aux traités multilatéraux existants, en vue de maintenir
deliberations in the Conference on Disarmament(CD) and review conferences of existing multilateral disarmament agreements.
des conférences chargées d'examiner les accords multilatéraux actuels sur le désarmement.
As much as possible, the funds collected should be pooled and disbursed through existing multilateral institutions with good track records in achieving development results:
Autant que faire se peut, les fonds recueillis devraient être rassemblés et dépensés par l'intermédiaire d'institutions multilatérales existantes ayant fait leurs preuves en matière de réalisation d'objectifs de développement;
Secretary-General on effective and agile multilateralism: The OECD can contribute to the reflection on how to improve the functioning of the existing multilateral system.
L'OCDE peut contribuer à la réflexion menée pour déterminer quels sont les moyens d'améliorer le fonctionnement du système multilatéral existant.
provide support as required by States parties to the existing multilateral agreements in those areas.
aider les États parties aux accords multilatéraux en vigueur dans ces domaines.
They stated that the spread into non-trade areas brings about a situation where existing multilateral rules focusing on tariffs
L'extension à des secteurs non commerciaux créait une situation dans laquelle les règles multilatérales existantes axées sur les droits de douane
security lies in forging and sustaining the existing multilateral platform on which to re-evaluate our efforts.
sur le maintien et le renforcement de la plate-forme multilatérale existante pour redéfinir notre action.
adequate so States can cooperate and respond to threats within the existing multilateral institutional framework- first
les États puissent coopérer à l'élimination des menaces dans le cadre institutionnel multilatéral existant et, au premier chef,
provide support as required by States parties to the existing multilateral agreements in those areas.
aider les États parties aux accords multilatéraux en vigueur dans ces domaines.
Since compliance with existing multilateral norms and rules is essential for their credibility
Étant donné que le respect des normes et règles multilatérales existantes est indispensable à leur crédibilité
Australia believes that, if the jurisdiction of a court is to include international crimes provided for in existing multilateral conventions, the following issues will need to be dealt with.
L'Australie pense que si la compétence d'une cour pénale internationale doit porter sur les crimes internationaux prévus dans les conventions multilatérales en vigueur, il conviendrait de tenir compte des considérations suivantes.
the administration of the fund will be entrusted to an existing multilateral institution chosen by the Conference of the Parties.
l'administration des fonds sera confiée à une institution multilatérale existante, choisie par la Conférence des Parties.
we should seriously consider making the existing multilateral system, and indeed, the Security Council more effective.
nous devrions sérieusement envisager de rendre le système multilatéral existant ainsi que le Conseil de sécurité plus efficaces.
application of the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption could support the effective implementation of existing multilateral environmental agreements.
examiner comment ses travaux sur la prévention du crime et la justice pénale pourraient appuyer l'application effective des accords environnementaux multilatéraux en vigueur.
Concerning the recommendation for new initiatives to be implemented through existing multilateral structures, such structures could include the international financial institutions provided that their aim was to support the needs of migrants in their individual capacity.
A propos de la recommandation relative aux nouvelles initiatives à mettre en œuvre à l'aide des structures multilatérales existantes, sa délégation pense que ces structures pourraient inclure les institutions financières internationales à condition que leur objectif soit de répondre aux besoins de migrants à titre individuel.
Cuba stresses the need to ensure that no measure adopted by the Security Council undermines the key role of the General Assembly and the existing multilateral initiatives on weapons of mass destruction.
Cuba est très attachée à ce qu'aucune mesure adoptée par le Conseil de sécurité ne remette en cause le rôle clef joué en la matière par l'Assemblée générale et les initiatives multilatérales en vigueur sur les armes de destruction massive.
which would strengthen the existing multilateral legal framework for combating international terrorism.
qui renforcerait le cadre juridique multilatéral existant relatif à la lutte contre le terrorisme international.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文