EXISTANTS in English translation

existing
exister
en vigueur
subsister
existant
de l'existence
current
actuel
courant
actuellement
présent
cours
vigueur
existants
legacy
héritage
legs
patrimoine
passé
anciens
existants
séquelles
hérités
patrimoniaux
gérés
exist
exister
en vigueur
subsister
existant
de l'existence
existed
exister
en vigueur
subsister
existant
de l'existence
exists
exister
en vigueur
subsister
existant
de l'existence

Examples of using Existants in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Approuve les propositions du Comité Mondial relatives aux fonds existants et aux fonds qui pourront être constitués à l'avenir
Approves the proposal from the World Committee concerning funds now in existence and certain funds to be acquired in the future
Le développement dans le cadre des programmes existants et à prévoir des actions en faveur des personnes handicapées;
Developing initiatives to help disabled persons under existing and future programmes;
Les centres d'action bénévole nationaux et locaux existants pourraient tirer un profit énorme des compétences
Where they exist, national and local volunteer centres could benefit enormously from the specialized expertise
Dans quelle mesure les formats de documents existants soutien- nent-ils le transfert
To what extent do existing documentation formats support the transfer
Au niveau des systèmes existants, la vérification doit montrer que le système est adapté,
On existing systems, the audit may show that the system is adequate
Devant les volumes importants de microfiches existants, Patrick FHAL constate très vite un besoin croissant de système d'organisation,
Given the large volumes of microfiche in existence, Patrick Fhal quickly realised there was a growing need for systematic ways of organising,
Toutes ces améliorations devaient être défrayées à même les budgets de capitalisation existants ou planifiés, appuyés de contributions d'autres paliers de gouvernement lorsque possible.
The improvements were to be funded within existing or planned capital budgets, with contributions from other levels of government where possible.
Les mécanismes de consultation existants sont considérés comme n'étant pas suffisamment participatifs
When consultation mechanisms do exist they are considered to be insufficiently participatory and transparent
Les niveaux proposés aux donateurs annuels existants du DEF sont Empowerment Circle Partnership,
The current annual donor support levels of DEF are the Empowerment Circle Partnership,
Il est demandé au secrétariat de la CMAE de faciliter, en recourant aux mécanismes existants, la sensibilisation au sein de l'Union africaine et d'autres organes régionaux et sous-régionaux.
Through existing mechanisms, the AMCEN secretariat is called upon to facilitate awareness raising in the African Union and in other regional and subregional bodies.
Il relève également avec préoccupation que les programmes existants ne reçoivent pas suffisamment de financements
The Committee is also concerned that programmes that do exist are not sufficiently financed
Le Fonds a travaillé en coopération avec les groupes humanitaires existants pour améliorer la coordination
The Fund has worked in tandem with humanitarian clusters where they exist to improve coordination
La cicatrice est située au niveau de plis cutanés existants et est très discrète voire invisible à long terme.
The scar is located at existing skinfolds, is very discreet and even invisible in the long term.
Cela doit se fonder sur des critères et des principes existants et convenus dans le domaine de la vérification des armes classiques.
That must be based upon existing and agreed criteria and principles in the field of the control of conventional weapons.
Validation de tous les justificatifs existants pour chaque indicateur(de type examen documentaire),
Validate all existent supporting documents for each indicator(desk review type),
Lorsque les cadres institutionnels existants ne sont pas propices à un déploiement abouti de l'économie bleue, une étape de réforme peut être envisagée.
In cases where the prevailing institutional frameworks may not be conducive to the successful development of the Blue Economy, reform may also be required.
La Résolution 8.5 traitait des accords existants et futurs ainsi
Resolution 8.5 dealt with existing and future agreements,
Parfois, cela est dû au fait que les systèmes statistiques existants n'ont pas été mis à jour depuis un certain temps.
In some cases, this may be due to the fact that statistical systems are already in place and have not been updated recently.
Voici un échantillon des postes existants chez Irosoft: analyste,
These are a few of Irosoft's existing positions: analyst,
Cette stratégie répond au besoin de gérer les effets cumulatifs de projets existants ou envisagés d'une valeur de plus de 12 milliards de dollars dans la région.
It responds to the need to manage the cumulative effects of more than $12 billion in existing or proposed projects in the region.
Results: 41410, Time: 0.0787

Top dictionary queries

French - English