FINALLY READY in French translation

['fainəli 'redi]
['fainəli 'redi]
enfin prêt
finally ready
finalement prêt
finally ready
fin prêts
finally ready
at last ready
fine ready
ready to end
enfin prête
finally ready
enfin prêts
finally ready
finalement prête
finally ready
finalement prêts
finally ready
fin prêt
finally ready
at last ready
fine ready
ready to end

Examples of using Finally ready in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think I may be finally ready to settle down.
Je crois que je suis finalement prête à me poser.
And I'm finally ready for it.
Et je suis finalement prête.
We are finally ready to welcome you to Défi Danse Mascouche 2013!
Nous sommes fins prêts à vous accueillir à Défi Danse Mascouche 2013!
With that, we're finally ready to stroll onto the racetrack in style.
Nous voilà fins prêts pour arpenter l'hippodrome avec classe.
Finally ready.
Prêt finalement.
So it's finally ready for its new vocation: hosting.
La voilà donc fin prête pour sa nouvelle vocation d'hébergement.
After all this, we 're finally ready to let each other grow up.
Après tout, on est enfin prêtes à se laisser grandir.
Kidnet is finally ready to pursue a show of smoochy caliber?
Alors, Kidnet est enfin pret a faconner une emission digne de Smoochy?
You finally ready to try your hand at catching some walleye?
Tu es finalement prête à t'essayer à attraper des dorés jaunes?
You finally ready to step up to the plate and lead?
T'es finalement prêt à franchir une étape et à diriger?
You finally ready for that rematch?
Tu es finalement prêt pour la revanche?
Finally ready for the Russian adventure.
Enfin prêt(e) pour l'aventure Russe….
Finally ready to startle us, Dr. Blair?
Vous allez enfin nous épater, Docteur Blair?
I think Emma's finally ready.
Je pense qu'Emma est enfin prête.
Lincoln is finally ready to bury the past when Dr. Cole's emergency beacon suddenly goes off.
Lincoln est enfin prêt à enterrer le passé, lorsqu'il reçoit un signal provenant des balises de détresse de son père.
All right, Roger is finally ready to reveal the three lucky ladies that are gonna join Adam
D'accord, Roger est enfin prêt à révéler les trois filles qui auront la chance de le rejoindre lui
Just as my heart was finally ready to let in a new tenant… lt's getting dark in here.
Juste quand mon coeur était finalement prêt à laisser entrer quelqu'un d'autre… Tout devient de plus en plus sombre.
I thought you were finally ready for this, but you're the same old Tom,
Je pensais que tu étais enfin prêt pour ça, mais tu es toujours le même vieux Tom,
You're finally ready to buy that condo you have been dreaming about-
Vous êtes finalement prêt à acheter la copropriété de vos rêves- et le temps est
were are finally ready to switch on the system.
nous sommes fin prêts pour mettre en fonctionnement le système.
Results: 163, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French