ENFIN in English translation

finally
enfin
finalement
définitivement
enfi
finit
lastly
enfin
finalement
enfi n
i mean
enfin
ca
franchement
je veux dire
je parle
je pense
well
bien
bon
et
puits
ben
alors
enfin
ainsi
mieux
parfaitement
also
également
aussi
outre
ailleurs
même
a
at last
enfin
au dernier
à la fin
au final
ultimately
finalement
en fin de compte
ultimement
enfin
au bout du compte
in fine
final
ultime
terme
finit par
last
dernier
hier
précédent
durer
enfin
anyway
bref
quand même
enfin
d'ailleurs
tout
toute façon
de toute facon
eventually
finalement
éventuellement
suite
enfin
jour
ultérieurement
fin
terme
puis
eventuellement

Examples of using Enfin in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Enfin, le voici, dans toute sa simplicité.
Anyhow, here it is, in all its simpleness.
Enfin, elle était mourante.
Well, at least, she was dying.
Enfin seul», Fondation d'entreprise Hermès, Paris.
Enfin seul», Hermès' Foundation for Contemporary Art, Paris, France.
Enfin, si bien sûr ils existent, c'est juste que.
Well, I mean, they do. Of course they do. They exist.
Enfin, si, juste une fois,
I did just once,
Enfin, on pense que c'est une fille.
Well, at least we think it's a girl.
Enfin, elle a dit qu'il était en route.
Anyhow, she said he's on his way.
Enfin, c'est juste pour dire que j'apprécie.
I just… I wanna let you know I appreciate it.
Enfin, lundi elle m'a parlé d'un nouveau club, Le Site.
Anyhow, she told me about this new club called The Digs.
Offrez-lui enfin une cravate qu'il voudra porter!
Get him a tie he will actually want to wear this year!
Enfin, pas sans prendre un doigt pour le dessert.
Well, at least not without having a finger for dessert.
Enfin Monsieur, le Reichstag,
But, sir… The Reichstag?
Enfin, je n'ai pas dit toute la vérité.
Well, at least, I didn't tell the whole truth.
Enfin, j'aimerais vraiment assister à votre cours.
Anyhow, I'm really hoping to score a spot in your class.
Enfin, j'aurais pu, à part pour une petite chose.
Well, at least I could have if not for one thing.
Enfin, c'est pas que c'est drôle.
Well, I mean, you know, it's not that fun.
Enfin, ce serait triste si j'avais des sentiments.
Well, I mean it would be sad if I had feelings.
Enfin, pas tout le temps,
Well, I mean, not all the time,
Enfin, il y a beaucoup de rouge.
I like this. I mean, quite a lot of red.
Enfin, tu es là!
There you are,!
Results: 102697, Time: 0.4917

Top dictionary queries

French - English