IS FINALLY in French translation

[iz 'fainəli]
[iz 'fainəli]
est enfin
finally be
at last be
will finally
eventually be
then be
now be
at least be
have finally
est finalement
finally being
eventually being
were ultimately
est définitivement
be definitively
be permanently
be finally
be definitely
be conclusively
be completely
a finalement
having finally
finally getting
i am finally
a enfin
finally have
finally get
soit enfin
finally be
at last be
will finally
eventually be
then be
now be
at least be
have finally
soit finalement
finally being
eventually being
were ultimately
sera enfin
finally be
at last be
will finally
eventually be
then be
now be
at least be
have finally
sera finalement
finally being
eventually being
were ultimately
sont enfin
finally be
at last be
will finally
eventually be
then be
now be
at least be
have finally
sont finalement
finally being
eventually being
were ultimately

Examples of using Is finally in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The engagement is finally official.
Les fiançailles sont enfin officielles.
Once this business is finally over.
Quand cette histoire sera enfin classée.
Just some poor miner whose troubles is finally over.
Un pauvre mineur dont les ennuis sont enfin terminés.
I will try to post news more regularly once the site is finally finished.
J'essaierai de poster des news plus régulièrement quand le site sera enfin terminé.
Good news… my morning sickness is finally over!
Bonne nouvelle… mes nausées matinales sont enfin finies!
All the work, all the excitement is finally over.
Le travail et la fébrilité sont enfin terminés.
Christmas vacation is finally here.
Les vacances de Noël sont enfin arrivées.
He is finally knocked off his horse and captured.
Il fut finalement désarçonné de sa monture et mourut.
Like everything is finally real.
Comme si tout était enfin devenu réel.
Nefaria is finally defeated.
Nefaria fut finalement vaincu.
Together, we can call for a NAFTA that is finally favorable to the workers.
Ensemble, nous pouvons exiger un ALÉNA qui soit enfin favorable aux travailleurs.
The shop owner is finally killed by the black woman.
Finalement il est tué par la femme noire.
The amount invested is finally fully recovered.
Le montant investi a finalement été récupéré dans son intégralité.
That crazy bitch is finally getting to you.
Cette folle a réussi à t'influencer.
Summer is finally in full swing!
Nous sommes enfin en plein cœur de l'été!
And this is finally what did.
Ceci a fini par faire l'affaire.
Sometimes a cliché is finally the best way to make one's point.
Parfois, un cliché c'est finalement la meilleure façon de s'exprimer.
Murase is finally retiring.
Murase a fini par se retirer.
Can you believe this is finally happening?
Tu réalises qu'on va enfin y arriver?
You will be happy to know that the ship is finally repaired.
Le bateau a finalement été réparé.
Results: 740, Time: 0.0975

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French