Following the adoption of the recommendations contained in the report of the Commission on Crime Prevention
À l'issue de l'adoption des recommandations formulées dans le rapport de la Commission pour la prévention du crime
Following the adoption of resolution 65/2,
Au lendemain de l'adoptionde la résolution A/65/2,
stated that the instrument of ratification of Chad was awaited, following the adoption in October 1996 of the ratification bill by that country's parliament.
l'instrument de ratification du Tchad était attendu, suivant l'adoption en octobre 1996 du projet de ratification par le parlement de ce pays.
Following the adoption of the Platform, a number of countries added to their constitutions or human rights acts
À l'issue de l'adoption du Programme d'action, différents pays ont amendé leur constitution
Following the adoption on 5 March of resolution 2141(2014),
The Under-Secretary-General for Administration and Management, following the adoption of the recommendation of the Fifth Committee,
À l'issue de l'adoptionde la recommandation de la Cinquième Commission, le Secrétaire général adjoint à l'administration
Most likely, all that could be realistically achieved was the freezing of assets identified in the early days following the adoption of Security Council resolution 1532 2004.
Il est très probable que le gel des avoirs réalisé dans les premiers temps qui ont suivi l'adoption de la résolution 1532(2004) par le Conseil soit tout ce que l'on peut raisonnablement espérer.
contribution for South Sudan have been incorporated following the adoption by the United Nations General Assembly of the assessment rate for the country.
la contribution du Soudan du Sud ont été incorporées à la suite de l'adoption, par l'Assemblée générale des Nations Unies, de la quote-part de ce pays.
have reflected the positive political atmosphere, with the exception of attacks targeting the United Nations following the adoption of resolution 1782(2007) extending the sanctions regime.
si l'on excepte les attaques qui ont ciblé l'Organisation des Nations Unies à l'issue de l'adoptionde la résolution 1782(2007) prorogeant le régime de sanctions.
Following the adoption, on 27 February,
À la suite de l'adoption, le 27 février,
The adoption certificate no longer needs to be established during the year following the adoption, and the bonus may be paid even when a birth grant has already been paid for that child.
Les conditions auxquelles cette prime est octroyée ont été élargies: l'acte d'adoption ne doit plus être établi dans l'année qui suit l'adoption et la prime peut être payée, même lorsqu'une allocation de naissance a déjà été versée pour cet enfant.
as it had declared following the adoption of Security Council resolution 1429 2002.
il l'a déclaré à l'issue de l'adoptionde la résolution 1429(2002) ou du Conseil de sécurité.
at strategic points around the city following the adoption, on 9 December,
à différents points stratégiques dans toute la ville à la suite de l'adoption, le 9 décembre,
Adoption benefit- The benefit is payable for the first 100 days following the adoption of a child and increased of 30 days per each child
Allocation d'adoption: elle est due pendant les 100 premiers jours qui suivent l'adoption d'un enfant et est prolongée de
It is heartening to note that, following the adoption by the United Nations General Assembly of resolution 50/65,
Il est réconfortant de constater qu'à la suite de l'adoptionde la résolution 50/65 par l'Assemblée générale des Nations Unies,
In the decades following the adoption of resolution 502(VI),
Au cours des décennies qui ont suivi l'adoption de la résolution 502(VI),
Following the adoption of the report, we consider that the work done by Ambassador Stephen Ledogar of the United States of America as Friend of the Chair should be submitted to the President of the Conference in the plenary.
Dans le prolongement de l'adoption du rapport, les travaux de l'ambassadeur Stephen Ledogar, des Etats-Unis d'Amérique, ami de la présidence, devraient être soumis au Président de la Conférence du désarmement en séance plénière.
Following the adoption in Nagoya of the 2011- 2020 Strategic Plan for biodiversity by the COP 10 of the CBD,
Suite à l'adoptionà Nagoya du Plan Stratégique 2011-2020 par la 10ème Conférence des Parties de la CDB,
Following the adoption of Agenda 2030 for sustainable development,
Suite à l'adoption de l'Agenda 2030 pour le développement durable,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文