Examples of using
For the majority
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Lived with Stu's family for the majority of the series and often babysat the children.
Il à vécu avec la famille de Jean-Roger pendant la majorité de la série et souvent gardé les enfants.
MLMs are also criticized for being unable to fulfill their promises for the majority of participants due to basic conflicts with Western cultural norms.
Pour une majorité des participants, la vente MLM ne fonctionnerait pas en raison de conflits avec les normes culturelles occidentales.
It is therefore important to ensure you are available for the majority of the day you are scheduled to intervene.
Il est donc important de vous assurer d'être disponible pendant la majeure partie de la journée pendant laquelle votre intervention est prévue.
For the majority of the year, the climate is as harsh as the land is barren,
Durant la majeure partie de l'année, son climat est aussi rigoureux que ses terres ne sont stériles
For the majority of developing countries,
Dans la plupart des pays en développement,
The fact that there is little to no daylight for the majority of the winter months, makes Harstad an excellent place to see the Northern Lights.
Le fait qu'il y ait peu ou pas de lumière naturelle pendant la majorité des mois d'hiver fait de Harstad un excellent endroit pour voir les aurores boréales.
Agriculture is an essential economic and social sector for the majority of LDCs and NFIDCs.
L'agriculture est un secteur économique et social fondamental dans la plupart des PMA et des pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
grey dominated for the majority of the game, and outshot the Voyageurs by count of 12-2.
grenat dominait pendant la majorité de la partie, comptant 12 tirs au but alors que les Voyageurs n'en ont effectué que deux.
For the majority of people interviewed by this BOI, the press reports were the first instances in which they learned about the allegations made by Cpl Schouten.
La plupart des personnes interrogées par le membre de la Commission qui écrit les présentes lignes n'avaient jamais entendu parler des allégations du Cpl Schouten avant de lire les articles.
No corporate tax whatsoever is thus paid for the majority of the profit that is gained from leases and added value gained from the sale of immovable property.
Sur la majeure partie du bénéfice qui provient des locations et des plus-values des ventes sur des biens immobiliers aucun impôt de société n'est payé.
For the majority of countries able to provide vital services to their own children,
Dans la majorité des pays capables d'assurer les services vitaux pour leurs propres enfants,
The village shops cater for the majority of your needs with bakers,
Les magasins du village répondent à la plupart de vos besoins avec des boulangers,
Are you comfortable working outdoors for the majority of your shift in all types of weather conditions?
Est-ce que vous êtes prêt à travailler à l'extérieur la majeure partie du temps, dans tous les types de conditions météorologiques?
For the majority of his cycling career,
Pendant la majeure partie de sa carrière cycliste,
The Conference Building will continue to be under construction for the majority of the period.
Le bâtiment des conférences restera en travaux pendant la majorité de la période en question.
For the majority of respondents, being able to provide the benefit of their experience
Pour une majorité de répondants, la possibilité de faire profiter l'entreprise de leur expérience
Though in 2017, while structured data still isn't used for the majority of websites, it offers great opportunities to prepare for the future.
Si en 2017, les données structurées ne sont toujours pas utilisées par la majeure partie des sites web, il existe de belles opportunités pour préparer le futur.
as well as their manager for the majority of the time of the grant for the purposes of this investigation.
qu'avec leurs gérants présents pendant la majeure partie de la durée de vie des subventions aux fins de son enquête.
To simplify matters, we also waive the claim about association goods contained within products for the majority of our tea and spice mixtures.
Pour des raisons de simplicité, nous renonçons aussi au label pour une grande partie de nos mélanges de thés et d'épices.
Low productivity and widespread underemployment are tantamount to low income and purchasing power for the majority of the population of least developed countries.
Pour une majorité de la population des pays les moins avancés, la faible productivité et le sous-emploi généralisé se traduisent en faibles revenus et en un pouvoir d'achat limité.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文