FORMALLY AND INFORMALLY in French translation

['fɔːməli ænd in'fɔːməli]
['fɔːməli ænd in'fɔːməli]
officiellement et officieusement
formally and informally
officially and unofficially
formal and informal
formelle et informelle
formal and informal
formal and non-formal
formellement et informellement
formally and informally
officiellement et d'une manière informelle

Examples of using Formally and informally in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
consulted formally and informally with a representative cross-section of the NGO sector interested in the welfare of children.
à la fois officiellement et d'une manière informelle, un certain nombre d'organisations s'occupant de la protection des enfants représentatives de l'ensemble des ONG.
protection of human rights, the Department of Foreign Affairs consulted formally and informally with a representative crosssection of the NGO sector in the drafting of this report.
le Ministère des affaires étrangères a procédé à des consultations à la fois officiellement et officieusement avec un ensemble représentatif d'ONG aux fins de l'élaboration du présent rapport.
consulted formally and informally with a representative cross-section of the NGO sector.
à la fois officiellement et d'une manière informelle, un certain nombre d'ONG représentatives.
COGAM has met both formally and informally to discuss the topic of enhancing voice
le CGAA tient des réunions officielles et informelles portant sur le thème de l'amélioration de la représentation
such a draft resolution, and implores it especially to allow delegations to consult- formally and informally- so that the United Nations is not seen as playing the role of colonizer among the developing nations.
elle l'implore tout particulièrement de permettre aux délégations de mener des consultations officieuses et officielles pour que l'ONU ne soit pas considérée comme jouant le rôle de colonisatrice au sein des pays en développement.
while the number of countries participating both formally and informally in the ERM increased,
qu'augmentait le nombre de pays participant officiellement et officieusement au mécanisme de change,
The federal government consults formally and informally with the Northwest Treaty Tribes when considering designation of critical habitat for endangered species, including salmon,
Le Gouvernement fédéral consulte officiellement et officieusement les tribus du Nord-Ouest avec lesquelles des traités ont été signés pour déterminer les zones d'habitat vitales pour les espèces menacées d'extinction,
have cooperated formally and informally at the national, regional
coopèrent officiellement et officieusement, aux niveaux national,
as well as other relevant stakeholders, have cooperated formally and informally at the national, regional
ainsi que les autres acteurs intéressés ont coopéré, officiellement et officieusement, aux niveaux national, régional
it made sense to coordinate activities both formally and informally.
il paraissait logique d'assurer une coordination formelle et informelle dans ce domaine.
Use results information formally and informally for planning and budgeting.
Exploiter l'information relative aux résultats, dans un cadre structuré ou informel, aux fins de la planification et de la budgétisation;
Information should be shared extensively and early, both formally and informally.
L'information devrait être largement partagée à un stade précoce, par les voies officielles et de façon informelle.
Women are a driving force of our economies, formally and informally.
Les femmes sont le moteur de nos économies, tant formelles qu'informelles.
We were therefore invited to take part formally and informally in the discussions and preparations.
Nous avons donc été invités à prendre part de manière formelle et informelle aux discussions et à la préparation.
A much broader issue is the validation of skills acquired both formally and informally.
Une question beaucoup plus vaste concerne la validation des compétences- acquises formellement ou informellement.
The Alliance also partners formally and informally with a wide range of other organizations and networks.
L'Alliance entretient aussi des partenariats officiels ou informels avec une grande variété d'autres organisations et réseaux.
First, young people should be trained, formally and informally, to handle digital information properly.
Tout d'abord, les jeunes devraient être formés, de manière formelle et informelle, à manier convenablement l'information électronique.
We celebrate our achievements formally and informally throughout the year at team lunches and barbecues.
Nous célébrons nos réalisations de façon formelle ou informelle tout au long de l'année lors de dîners ou de repas pris en équipe.
Provide an opportunity for area physicians to meet candidates, both formally and informally, if possible.
Offrez la chance aux médecins du secteur de rencontrer les candidats de manière formelle et informelle si possible.
The CFIA also works formally and informally with a variety of partners to achieve its mandate.
L'ACIA collabore également de manière formelle et informelle avec de nombreux partenaires pour s'acquitter de son mandat.
Results: 411, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French