full and immediatecomplete and immediatea full and prompt
intégrale et immédiate
full and immediate
pleine et immédiate
total et immédiat
total and immediatefull and immediatecomplete and immediate
pleinement et immédiatement
fully and immediatelyfull and immediate
intégralement et immédiatement
fully and immediatelyfull and immediate
complète et immédiate
full and immediatecomplete and immediatea full and prompt
intégral et immédiat
full and immediate
totale et immédiate
total and immediatefull and immediatecomplete and immediate
Examples of using
Full and immediate
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
and to support its full and immediate implementation.
ainsi que son exécution complète et immédiate.
Urgent steps should therefore be taken to secure Israel's full and immediate withdrawal from the reoccupied areas
Il faut donc agir d'urgence pour obtenir le retrait immédiat et complet d'Israël des territoires réoccupés et pour mettre un terme à l'occupation
The draft was thus based on the full and immediate implementation of the Plan of Action of the League of Arab States,
Le projet repose, par conséquent, sur l'application intégrale et immédiate du plan d'action de la Ligue des États arabes,
Determined to ensure full and immediate compliance by Iraq without conditions
Résolu à assurer le respect complet et immédiat par l'Iraq, sans condition
including United Nations bodies, to ensure the full and immediate implementation of the recommendations contained in the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict,
pour qu'elles veillent à l'application pleine et immédiate des recommandations figurant dans le rapport de la Mission d'établissement des faits de l'Organisation des Nations Unies sur le conflit de Gaza,
therefore demanded the full and immediate withdrawal of Israeli forces from the Palestinian self-rule area and their return to the positions held prior to September 2000.
par conséquent, il exige le retrait complet et immédiat des forces israéliennes du territoire autonome palestinien sur les positions qu'elles occupaient avant septembre 2000.
including United Nations bodies, to ensure their full and immediate implementation of the recommendations contained in the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, in accordance with their respective mandates;
pour qu'elles veillent à l'application pleine et immédiate des recommandations figurant dans le rapport de la Mission d'établissement des faits sur le conflit de Gaza, conformément à leurs mandats respectifs;
ING Belgium SA reserves the right to terminate the Business Easy Line for this account holder and to demand full and immediate repayment.
droit de mettre fin à la réserve de caisse Easy Line Business pour ce titulaire et d'exiger le remboursement total et immédiat.
calls for the resolution's full and immediate implementation.
demande la mise en œuvre pleine et immédiate de ladite résolution.
independent homeland and demanded the full and immediate withdrawal of Israeli forces from the Palestinian self-rule area to the positions held prior to September 2000.
exige que les forces israéliennes se retirent intégralement et immédiatement de la zone d'autonomie palestinienne et reviennent aux positions qu'elles occupaient avant septembre 2000.
ING Belgium SA reserves the right to terminate the Business Easy Line overdraft facility for such account holder and to demand full and immediate repayment.
ING Belgique SA se réserve le droit de mettre fin à la réserve de caisse Easy Line Business pour ce titulaire et d'exiger le remboursement total et immédiat.
and">other urgent development-focused proposals which require the full and immediate attention of WTO members.
d'autres propositions urgentes pro-développement qui requièrent l'attention pleine et immédiate des membres de l'OMC.
with one camp seeking full and immediate equality of national
entre ceux qui veulent une égalité totale et immédiate entre travailleurs nationaux
Nevertheless, the parties reached an agreement on the full and immediate implementation of the Kadugli agreements of 13 and 17 January,
Néanmoins, les parties sont arrivées à un accord sur la mise en œuvre intégrale et immédiate des Accords de Kadugli des 13
to ensure the full and immediate implementation of the recommendations contained in the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict(A/HRC/12/48),
à veiller à l'application pleine et immédiate des recommandations figurant dans le rapport de la Mission d'établissement des faits de l'Organisation des Nations Unies sur le conflit de Gaza(A/HRC/12/48),
the Government of Honduras reiterates its call for adoption of a draft resolution which would include in the Security Council's agenda the question of ensuring the full and immediate execution of the judgment of the International Court of Justice of 11 September 1992.
le Gouvernement hondurien sollicite à nouveau l'adoption d'une résolution demandant l'inscription à l'ordre du jour du Conseil de sécurité la question de l'exécution intégrale et immédiate de l'arrêt rendu le 11 septembre 1992 par la Cour internationale de Justice.
to ensure the full and immediate implementation of the Mission's recommendations,
à veiller à l'application pleine et immédiate des recommandations de la Mission,
including the Millennium Development Goals(MDGs)-- requires full and immediate implementation of the commitments made under the UNFCCC and the Kyoto Protocol,
Millénaire pour le développement, il est indispensable de respecter pleinement et immédiatement les engagements contractés en vertu de la CCNUCC et du Protocole de Kyoto, en particulier en ce qui concerne le financement au titre de l'adaptation,
support the efforts of the United Nations to ensure full and immediate compliance by Iraq,
faire en sorte que l'Iraq respecte intégralement et immédiatement, sans conditions ni restrictions,
The European Union has also reiterated on many occasions the political plan to put an end to this conflict: full and immediate implementation of Security Council resolutions
L'Union européenne a aussi réitéré à maintes reprises le plan politique qui permettrait de mettre fin à ce conflit: la mise en oeuvre complète et immédiate des résolutions du Conseil de sécurité
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文