GIVEN THE SCOPE in French translation

[givn ðə skəʊp]

Examples of using Given the scope in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Given the scope of his task, the Special Rapporteur will follow certain guidelines in order to discharge his mandate satisfactorily.
Face à l'étendue de sa tâche, le Rapporteur spécial entend se laisser guider par certaines lignes directrices pour assurer le bon déroulement de son mandat.
The principle of non-discrimination applies to all women, and given the scope of the Convention, the term"women" includes girls and adolescents.
Le principe de non-discrimination s'applique à toutes les femmes et, compte tenu du champ d'application de la Convention, le terme << femmes >> inclut les filles et les adolescentes.
Given the scope of action needed,
En raison de l'ampleur des mesures requises,
Given the scope and diversity of such economic sanctions,
Au regard de l'étendue et de la variété des sanctions existantes,
Intra-firm transactions are unlikely to be affected heavily by real exchange rate fluctuations, given the scope for multinationals to engage in transfer pricing.
Les transactions intra-entreprise ne sont sans doute guère affectées par les fluctuations du taux de change réel, en raison de la possibilité pour les multinationales de pratiquer des prix de transfert.
Given the scope and diversity of the Platform for Action,
Étant donné l'ampleur et la diversité du Programme d'action,
Given the scope of information that now appears on the College's public register,
Compte tenu de l'ampleur des renseignements que le registre public de l'Ordre renferme à l'heure actuelle,
Given the scope of“ecstasy” manufacture in Canada,
Étant donné l'ampleur de la fabrication d'“ecstasy” au Canada,
Given the scope of the work that the United Nations carries out in partnership with national parliaments,
Compte tenu de la portée des activités menées par l'ONU en partenariat avec les parlements nationaux,
Given the scope and complexity of the work required,
Compte tenu de l'ampleur et de la complexité des travaux requis,
Given the scope of the Fund's operations,
Étant donné l'ampleur des opérations de la Caisse,
Given the scope of this evaluation and Saskatchewan's jurisdictional responsibilities for managing the Gunnar Project,
Étant donné la portée de cette évaluation et les responsabilités de la Saskatchewan relevant de sa compétence sur la gestion du projet Gunnar,
Given the scope and magnitude of the piracy problem,
Compte tenu de la portée et de l'ampleur du problème de la piraterie,
Given the scope of the deployments planned for 2015,
Compte tenu de l'ampleur des déploiements prévus pour 2015,
These efforts do not preclude the possibility of having to mobilize additional external resources, given the scope of engineering requirements anticipated for UNAMID deployment and operations.
Ces activités n'excluent pas la possibilité de devoir mobiliser des ressources extérieures supplémentaires étant donné l'ampleur des besoins en matière de génie prévus pour le déploiement et les opérations de la MINUAD.
This seems unnecessary given the scope of the draft articles as well as article 34(2);
Cela semble inutile, étant donné la portée du projet d'articles et du paragraphe 2 de l'article 34;
Given the scope of the evaluation, the validity of results is limited at the program level as no more than three projects were assessed for each program.
Compte tenu de la portée de l'évaluation, la validité des résultats est limitée au niveau du programme puisque, dans le meilleur des cas, seuls trois projets ont été évalués pour chaque programme.
Given the scope of the problem and the danger this scourge constitutes for the health
Vu l'ampleur du problème et du danger que ce fléau constitue pour la santé
Given the scope and entrenched nature of corruption,
Compte tenu de l'ampleur de la corruption et de son ancrage dans le système,
The Advisory Committee recognizes the need for such a strengthening, given the scope and dynamics of the technological innovations programme
Le Comité consultatif reconnaît la nécessité d'un tel renforcement, étant donné l'ampleur et la dynamique du programme d'innovations technologiques
Results: 152, Time: 0.0872

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French