GIVEN THE UNCERTAINTY in French translation

[givn ðə ʌn's3ːtnti]
[givn ðə ʌn's3ːtnti]
vu l'incertitude
étant donné l'incertitude
étant donné les incertitudes

Examples of using Given the uncertainty in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Panel strongly recommends that, given the uncertainty of Somali political reconciliation and the escalating cycle of violence in Somalia,
Le Groupe recommande vivement, étant donné les incertitudes qui pèsent sur le processus de réconciliation politique en Somalie et la recrudescence du cycle des violences,
Given the uncertainty in the aftermath of the events of September 11,
Compte tenu de l'incertitude qui règne à la suite des événements du 11 septembre,
the Committee had decided to retain Ross seals on the list of specially protected species given the uncertainty over the status of the species.
le Comité a décidé de maintenir les phoques de Ross sur la liste des espèces spécialement protégées en raison de l'incertitude sur l'état de cette espèce.
Given the uncertainty surrounding the OEB's approval of this spending(which was eventually given, but not until January 2016),
Compte tenu de l'incertitude entourant l'autorisation de la Commission pour ce genre de dépenses(autorisation qui n'est arrivée qu'en janvier 2016),
The authors note however that given the uncertainty associated with the impact of accession on productivity in services sectors,
Les auteurs soulignent toutefois que, compte tenu de l'incertitude relative à l'impact de l'accession sur la productivité des secteurs de services,
include a development agreement, the financial effect of which cannot be reasonably made at this time given the uncertainty of the nature and timing of changes to the development plans.
dont l'incidence financière ne peut être précisée en ce moment compte tenu de l'incertitude relativement à la nature et au calendrier des modifications apportées à l'élaboration des plans.
Given the uncertainty, few firms reported concrete effects of the US election outcome on their sales expectations for the next 12 months,
Compte tenu de l'incertitude, peu de répondants ont déclaré que le résultat de la présidentielle américaine a eu des effets
Given the uncertainty of being able to find durable solutions,
Vu les incertitudes touchant la possibilité de trouver des solutions durables,
Political will: given the uncertainty, the novelty and the long-term perspective of the challenge, tackling climate change requires strong political will.
La volonté politique: en raison de l'incertitude, de la nouveauté et de la perspective à long terme du défi à relever, lutter contre le changement climatique requiert une volonté politique forte.
It was a problem predicting what crop would survive, given the uncertainty of weather conditions," said Bbuule William,
Avant cela, il m'était difficile de savoir à l'avance ce qui survivrait, vu les incertitudes météorologiques» explique Bbuule William,
Given the uncertainty around the extent of this influx,
Compte tenu de l'incertitude entourant l'étendue de cet influx,
Given the uncertainty around the scale of in-migration
Compte tenu de l'incertitude entourant l'ampleur de l'influx migratoire
Given the uncertainty of the final outcome and the difficulty of measuring the amount to be provided in any reliable way,
Étant donné les incertitudes quant au résultat et la difficulté de déterminer de manière quelque peu fiable le montant à fournir,
Given the uncertainty of the business' future,
Étant donné l'incertitude quant à l'avenir de l'entreprise,
Finally, it was determined that the intent of UNOPS to make a provision for doubtful account in respect of the Heantos accounts receivable of $557,196 was reasonable given the uncertainty concerning the recoverability of the costs incurred.
Enfin, il a été établi que l'intention de l'UNOPS d'ouvrir un crédit au titre d'une créance douteuse pour des sommes à recevoir de 557 196 dollars concernant le projet Heantos était raisonnable, étant donné l'incertitude entourant la possibilité de récupérer les frais engagés.
rays from 120 tonnes to 50 tonnes, given the uncertainty in the assessment for skates and rays.
est passée à 50 tonnes, compte tenu de l'incertitude entourant l'évaluation des raies.
innovative activities given the uncertainty involved and the challenges of operating in a developing-country environment.
dans des activités d'innovation compte tenu des incertitudes et des problèmes inhérents à l'environnement d'un pays en développement.
Managing the additional risks brought about by climate change is a dynamic process given the uncertainty of climate change impacts
La gestion des risques supplémentaires induits par le changement climatique est un processus dynamique, étant donné l'incertitude des impacts du changement climatique
Given the uncertainty concerning the exercise price resulting from this proceeding,
Compte tenu de l'incertitude existant sur le prix d'exercice de l'option résultant de cette procédure,
Given the uncertainty in the biological system,
Vu l'incertitude du système biologique,
Results: 83, Time: 0.0967

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French