HAVE A RESPONSIBILITY TO ENSURE in French translation

[hæv ə riˌspɒnsə'biliti tə in'ʃʊər]
[hæv ə riˌspɒnsə'biliti tə in'ʃʊər]
ont la responsabilité d'assurer
incombe de veiller
ont la responsabilité de garantir
avons la responsabilité de veiller
ont la responsabilité de faire en sorte

Examples of using Have a responsibility to ensure in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
parliaments have a responsibility to ensure that detainees' rights are properly protected.
les parlements ont la responsabilité de veiller à ce que les droits des détenus soient correctement protégés.
While States have the right to acquire weapons for their own security, they also have a responsibility to ensure that the arms trade is conducted within the limits of the law.
Les États conservent le droit d'acquérir des armes pour assurer leur propre sécurité mais il leur incombe de veiller à ce que le commerce des armes reste dans les limites de la loi.
As an international community, we have a responsibility to ensure that those who commit war crimes
En tant que communauté internationale, nous avons la responsabilité de veiller à ce que ceux qui commettent des crimes de guerre
Since we hold the key to entry into the Great Lakes, we have a responsibility to ensure that the users of the system are well informed
Comme nous détenons la clé des Grands Lacs, nous avons la responsabilité de veiller à ce que les utilisateurs du réseau soient bien informés
GCE recognises that the right to education implies both that states have a responsibility to ensure access to equitable,
La CME reconnaît que le droit à l'éducation implique deux choses: que les États aient la responsabilité d'assurer l'accès à une éducation de qualité
Receiving gifts, entertainment and hospitality We have a responsibility to ensure that our dealings with suppliers are based on objective decisions
Réception de cadeaux, de divertissements et d'hospitalité Nous avons la responsabilité d'assurer que nos transactions avec les fournisseurs soient basées sur des décisions objectives
The parties have a responsibility to ensure all facts are before the arbitrators
Les parties impliquées ont la responsabilité de s'assurer que tous les faits sont connus des arbitres
Governments have a responsibility to ensure that there are peaceful mechanisms for the settlement of disputes
les gouvernements portent la responsabilité de veiller à ce que des mécanismes pacifiques soient prévus pour le règlement des différends
As part of our jobs, we have a responsibility to ensure that personal activities do not conflict with our professional duties
Dans le cadre de notre travail, nous avons la responsabilité de nous assurer que nos activités personnelles ne sont pas en contradiction avec nos obligations professionnelles
At the same time, democratic governments have a responsibility to ensure that the information available conforms to the requirements of the law,
Par ailleurs, les gouvernements démocratiques ont la responsabilité de veiller à ce que l'information soit conforme aux exigences de la loi,
States parties have a responsibility to ensure access to clean drinking water,
Les États parties ont la responsabilité de garantir l'accès à l'eau potable,
the text should be amended to state that"States have a responsibility to ensure, through appropriate legislation,
de modifier le texte en disant que"les Etats ont la responsabilité de veiller, grâce à une législation appropriée,
At the same time, however, we believe that it is imperative that Member States also acknowledge that we have a responsibility to ensure that the Organization receives adequate resources to implement the increasing number of mandates assigned to it
En même temps, toutefois, nous estimons impératif que les États Membres reconnaissent que nous avons la responsabilité de veiller à ce que l'Organisation bénéficie de ressources suffisantes pour s'acquitter du nombre croissant de mandats qui lui sont confiés
I have a responsibility to ensure that Aboriginal people and communities are informed about our operations
J'ai la responsabilité d'assurer que les peuples et les collectivités autochtones sont informés de nos opérations
NSOs also have a responsibility to ensure that Diversity and Inclusion is an integral component of Strategic Plans.6
Les OSN ont la responsabilité de s'assurer que la diversité et l'inclusion fasse partie intégrante des plans stratégiques,
international organizations have a responsibility to ensure that measures taken in the struggle against terrorism do not discriminate in purpose
les organisations internationales ont la responsabilité de veiller à ce que les mesures prises dans la lutte contre le terrorisme n'établissent pas, dans leur objectif
Likewise, political parties have a responsibility to ensuring that their own members fully respect the right of others to hold different political opinions.
De leur côté, les partis politiques ont la responsabilité de veiller à ce que leurs membres respectent entièrement le droit des autres d'avoir une opinion politique différente.
States had a responsibility to ensure that the public space remained a sphere for deliberation,
Les États ont la responsabilité de veiller à ce que l'espace public demeure une sphère de délibération,
States had a responsibility to ensure both protection and justice.
les États ont la responsabilité d'assurer à la fois la protection et la justice.
Member States had a responsibility to ensure effective intergovernmental governance that was responsive to national demands
Les États Membres ont la responsabilité de garantir une gestion intergouvernementale efficace, adaptée aux exigences nationales
Results: 46, Time: 0.0979

Have a responsibility to ensure in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French