I'M NOT THE GUY in French translation

[aim nɒt ðə gai]
[aim nɒt ðə gai]
je ne suis pas le gars
je ne suis pas le mec
je ne suis pas le type

Examples of using I'm not the guy in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I mean, I'm not the guy for that.
Moi, je suis pas doué pour ça.
I'm not the guy that you kill.
Je ne suis pas de ceux qu'on tue.
I'm not the guy you think I am..
Je ne suis pas celui que tu crois.
And I have told you I'm not the guy.
Et je vous ai dit que je ne suis pas ce type.
I know how you feel, but I'm not the guy you're looking for.
Je sais ce que vous ressentez mais je ne suis pas le gars que vous cherchez.
But I'm not the guy that you think you're supposed to like,
Mais je ne suis pas le mec que tu pensais pouvoir aimer,
they want justice, but I'm not the guy who screwed them, so we need to convince them that I..
veulent justice, mais je ne suis pas le gars qui les ont enfoncés, donc on doit les convaincre que je..
I'm not the guy that's gonna help you make the right choice.
Je ne suis pas le type qui va vous aider à prendre la bonne décision.
Alex, I'm sorry I'm not the guy you fell in love with.
Alex, Je suis désolé je ne suis pas le gars dont tu es tombé amoureux.
All I know is if there is a way back for you then I'm not the guy to help you find it?
Tout ce que je sais, c'est que s'il y a un moyen pour toi alors je ne suis pas le mec qui pourra t'aider à trouver?
I'm not the guy you go to for the dream life on a white sandy beach.
Je ne suis pas le gars avec qui aller pour une vie de rêve sur une plage de sable blanc.
And I told you before, I'm not the guy that gives you a hug when you're scared.
Je t'ai déjà dit avant, je ne suis pas celui qui te donne un câlin quand tu as peur.
I am not the guy who lured you into some degrading.
Je ne suis pas le gars qui te séduit dans quelque chose de dégradant.
I am not the guy you were hoping for.
Je ne suis pas le type que tu espérais.
I am not the guy who locked you in the freezer.
Je ne suis pas le gars qui vous a enfermés dans le congélateur.
I wasn't the guy.
Je ne suis pas le bon.
Yeah, well, I ain't the guy that… wants trouble.
Ouais, en fait, Je suis pas le gars à… chercher les problèmes.
Besides, I'm not the guy for that.
De plus, je ne suis pas le bon gars pour ça.
I'm not the guy you kill, Hector.
Je ne suis pas le genre de mec que vous tuez, Hector.
Like I'm not the guy that she married.
Comme si je n'étais plus le gars qu'elle avait épousé.
Results: 18390, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French