GARS in English translation

guy
gars
type
mec
homme
garçon
man
homme
mec
vieux
gars
mari
pote
fellas
gars
messieurs
mecs
amis
types
potes
copains
hommes
boy
garçon
fils
petit
gamin
gars
enfant
mec
gosse
pote
homme
dude
mec
vieux
gars
type
mon pote
dandy
meuf
bonhomme
fellow
membre
type
homme
ami
boursier
gars
chercheur
stagiaire
collègues
autres
lad
garçon
gars
petit
gamin
jeune homme
mec
homme
mon vieux
mon ami
mon pote
boys
garçon
fils
petit
gamin
gars
enfant
mec
gosse
pote
homme
lads
garçon
gars
petit
gamin
jeune homme
mec
homme
mon vieux
mon ami
mon pote
folks
populaire
folklorique
gens
folklore
traditionnel
guys
gars
type
mec
homme
garçon
men
homme
mec
vieux
gars
mari
pote
dudes
mec
vieux
gars
type
mon pote
dandy
meuf
bonhomme
fellows
membre
type
homme
ami
boursier
gars
chercheur
stagiaire
collègues
autres
GUYS
gars
type
mec
homme
garçon

Examples of using Gars in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il y avait un gars, ou beaucoup de gars?.
WAS THIS ONE GUY, OR A LOT OF GUYS?.
Un gars qui s'appelle John, John Smith.
HANDING THIS OUT?- A GUY NAMED JOHN-- JOHN SMITH.
Dominick, un gars nommé Slaughter est entré de force.
DOMINICK, A GUY NAMED SLAUGHTER JUST MUSCLED HIS WAY IN HERE.
Tu vas faire quoi, trouver le gars qui t'a frappé?
WHAT ARE YOU GONNA DO, FIND THE GUY THAT POPPED YOU IN THE EYE?
Honnêtement chef, il n'y a pas d'endroit sûr pour mettre ce gars.
HONESTLY, CHIEF, THERE WAS NO SAFE PLACE TO PUT THIS GUY.
Comme le gars avec qui je suis sortie samedi soir soir.
It's like the guy I hooked up with on Friday night.
Tous mes gars habituels, partis.
All me normal blokes gone.
J'ai été approché par des gars qui savent pour qui je bosse.
I was approached by some guys who know that I work for you.
C'est comme le gars savait nous allions lire les lettres.
It's like the guy knew we were going to read the letters.
Le gars qui produit ce show sportif débile- qui nous bat toujours.
He's the guy that produces THAT DUMB SPORTS SHOW THAT ALWAYS BEATS US.
Ok les gars, Régime: Jour 4.
All right, gang, Diet Day Four.
A emmerder des gars comme nous tous les jours, non?
Used to pick on guys like us every day, right?
Il semblerait que le gars avait beaucoup de secrets.
Seems like the guy had a lot of secrets.
Ouais, comme un gars qui joue de la guitare pendant une réunion.
Yeah, just like a guy who plays a guitar during a meeting.
Les gars sont là,
Blokes are here.
Tenez bon les gars, ça va chauffer.
Oh, hold on guys, it's going to get bumpy.
Je cherche un gars du nom de Connor Dunham.
I'm looking for a guy named Connor Dunham.
Les gars, trouver le fromage est ce qu'ils veulent qu'on fasse.
Guys, guys, finding the cheese is what they want us to do.
Et c'est qui le gars avec qui vous jouez au poker?
What about the guy you play poker with?
Les gars, c'est moi, c'est Barry.
Guys, guys. It's me. It's Barry.
Results: 48827, Time: 0.2588

Top dictionary queries

French - English