BON GARS in English translation

good guy
bon gars
type bien
mec bien
gentil
gars bien
chic type
brave type
homme bien
sympa
bon garçon
right guy
bon gars
bon mec
bon type
bonne personne
mec bien
vrai coupable
mec parfait
gars bien
great guy
mec super
mec génial
bon gars
gars super
type super
type génial
type formidable
gars génial
type bien
mec bien
good man
homme bon
homme bien
brave homme
type bien
bon gars
mec bien
bon monsieur
bonne personne
bon ami
honnête homme
good kid
bon garçon
bon gamin
bon gars
bon petit
gentil garçon
bon gosse
fille bien
bon enfant
brave gosse
brave petit
nice guy
gentil
sympa
mec bien
type bien
bon gars
chic type
brave type
gars bien
chouette type
homme bien
good boy
bon garçon
gentil garçon
sage
brave garçon
bon chien
bon gars
bon petit
garçon bien
bon toutou
bon fils
wrong guy
mauvais gars
mauvais type
mauvais mec
bon gars
mauvais garçon
mauvaise personne
bon mec
bon type
mauvais coupable
mauvais homme
good lad
bon garçon
bon gars
brave garçon
gentil
gentil garçon
mec bien
brave gars
good dude
bon gars
mec bien
type bien
bon mec
homme bien
brave gars
bon pote
bon garçon
good bloke
good chap
okay guy

Examples of using Bon gars in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'était un bon gars, mec.
He was a good dude, man.
Un bon gars qui tire sur mes agents.
A good lad who fires on my men.
C'est un bon gars, il te guidera.
He's a good kid. He will show you around.
Il sait qu'on a pas le bon gars.
He knows we got the wrong guy.
Et Wagenbach, c'est un bon gars.
And wagenbach, he's a good man.
J'aimerais bien sortir avec un bon gars, pour changer.
I wouldn't mind going out with a nice guy for a change.
Tu es un bon gars, Jimmy.
You're a good boy, Jimmy.
C'est un bon gars, mais il est bête comme un âne.
He's a good lad, but he's thick as champ.
Ils ne cherchent pas le bon gars, Joe.
They're looking for the wrong man, Joe.
C'est un bon gars.
That is a good dude.
Je suis pas le bon gars.
You got the wrong guy.
Merci, Jimmy, tu es un bon gars.
Thanks, Jimmy, you're a good kid.
Tu sais, c'est un bon gars.
You know, he's a good man.
tu es un bon gars.
crop duster, you are a nice guy.
Non, c'est un bon gars, un bon gars.
No, he's a good boy, he's a good boy.
C'est un bon gars, un gentil.
He's a good lad, a kind lad..
Je savais que vous étiez le bon gars pour ce boulot.
I knew you were the right man for the job.
Vous n'avez pas le bon gars.
No, man. You got the wrong guy.
vous ne recherchez pas le bon gars.
you're looking for the wrong man.
C'est vraiment un bon gars.
He's such a good dude.
Results: 664, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English