MEN in French translation

[men]
[men]
hommes
man
male
guy
human
gentleman
fellow
boy
men
conducted
undertaken
carried out
led
completed
mecs
man
guy
dude
mate
boy
bro
buddy
boyfriend
pal
bloke
homme
man
male
guy
human
gentleman
fellow
boy

Examples of using Men in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All men are terrified of getting married,
Tous les mecs ont peur de ça, car ça leur rappelle
I have only had sex with two and a half men, and I'm gonna start doing it every few months,
Je n'ai couché qu'avec deux mecs et demi, et je pense le faire tous les mois.
Turns out there's one problem… with having a handsome gay man as your date. Other handsome gay men.
Il y a un problème quand on sort avec un beau mec gay.'les autres beaux mecs gay.
start stealing beer like real horny men do.
qu'on commençait à voler de la bière comme les vrais mecs excités font.
I didn't want Lucy growing up thinking that all men were lying, cheating jerks.
je ne voulais pas que Lucy grandisse en pensant que tous les mecs mentent, qu'ils agissent comme des imbéciles.
you won't remember the men that you have been with.
on se souvient pas des mecs avec qui on était.
they got a black guy in the White House, and two men can marry each other.
ils ont mis un noir à la maison blanche, et deux mecs peuvent se marier.
they love older men.
et… de toi à moi, elles adorent les mecs plus âgés.
what I know now was that these men would never break, never lie down.
je sais maintenant, c'est que ces mecs n'auraient jamais craqué.
Julius Ceasar or men like Dieter Bohlen.
Jules César or des mecs comme Dieter Bohlen.
thinking you are so much better than all those men you sleep with.
pensant que tu es bien meilleure que tous ces mecs avec qui tu couches.
There are plenty of men who would love to make a play for her even knowing she's a married woman.
Beaucoup d'homme aimeraient la séduire tout en sachant qu'elle est mariée.
A couple company men got wind of who was rippin' them off,
Deux types de la compagnie ont eu vent de qui les volait,
I'm with 2 men in plaid pants
Je suis avec deux types en pantalon écossais,
Howard Robard Hughes was one of the most powerful men in the United States,
Howard Robard Hughes un des hommes les plus puissants des Etats Unis homme d'affaires,
He's one of us, men, you all know the penguin credo!
C'est l'un des notre, les gars! Vous connaissez le credo des pingouins!
Oqba and his men rode on, overpowering each of the fortified villages in their path,
Oqba reprit la course, avec ses hommes, prenant de force tous les villages fortifiés devant eux,
He was captured by the king's men, then released after promising to be faithful and loyal to the king.
Il est capturé par les gens du roi, puis libéré après avoir promis d'être fidèle et loyal au roi.
On January 26, one of Bowie's men, James Bonham,
Le 26 janvier, un des hommes de Bowie, James Bonham,
Only Minkhaung Nawrahta's 6000 men and 500 Cassay cavalrymen remained as the rearguard, successfully fending off Siamese attacks along the route of retreat.
Seul le général Minkhaung Nawrahta avec 6000 hommes et 500 cavaliers Cassay restèrent en arrière-garde pour repousser les attaques siamoises durant la retraite.
Results: 210930, Time: 0.114

Top dictionary queries

English - French