GARS COMME in English translation

guys like
gars comme
type comme
mec comme
homme comme
quelqu'un comme
personne comme
garçon comme
joueur comme
gens comme
fille comme
men like
homme comme
mec comme
quelqu'un comme
type comme
gars comme
personne comme
femme comme
gens comme
garçon comme
fille comme
dude like
mec comme
gars comme
type comme
people like
gens comme
personnes comme
personnes aiment
hommes comme
peuple comme
quelqu'un comme
boys like
garçon comme
mec comme
enfant comme
fils comme
gamin comme
gars comme
boy comme
gosse comme
homme comme
type comme
fellow like
type comme
homme comme
gars comme
garçon comme
quelqu'un comme
individu comme
folks like
gens comme
peuple comme
fellas like
gars comme
someone like
quelqu'un comme
personne comme
gens comme
homme comme
gars comme
mec comme
femme comme
kids like
enfant comme
gamin comme
gosse comme
jeune comme
garçon comme
petit comme
fils comme
gars comme
môme comme
fille comme
fella like

Examples of using Gars comme in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Un gars comme Bo devrait pas aller à l'école.
Someone like Bo shouldn't be at school at all.
Ils savaient s'occuper de gars comme toi à l'époque, Goldstein.
They had a way of handling folks like you in the old country, Goldstein.
Ce pays a besoin de plus gars comme lui!
This country could do with more men like him!
Puis il y a les gars comme U.V. Et moi.
Then you got kids like me and U. V.
Un gars comme toi n'a pas besoin d'épouse.
Big fella like you on sea, he don't need a wife.
Elles feraient plus d'effet sur un beau gars comme vous!
They would look better on someone like you!
Ils servent à tromper des gars comme vous et moi.
It's for foolin' folks like you and me.
C'est dur de trouver des bons gars comme nous.
That it's hard to find good men like us.
J'ai connu des gars comme toi.
I have known fellas like you.
Je cherchais un gars comme toi.
I have been looking for someone like you.
J'aimerais savoir pourquoi Washington a envoyé un gars comme vous.
I would like to know why Washington sent a fella like you here.
C'est des gars comme toi qui amèneront la révolution.
It's fellows like you who will bring in the revolution here.
Un gars comme ça, qui tuerait ton frère¶.
A boy like that, who would kill your brother¶.
J'aime ce gars comme s'il était de mon sang.
I love this kid like he was my own flesh and blood.
Ou comment un gars comme toi survit en prison?
Or how does a man like you survive on the inside,?
Les gars comme ça ne gagnent jamais.
Dudes like this, they never win.
Des gars comme Shawn et Travis Rice ici.
Dudes like Shawn and Travis Rice here.
Tu voudrais pas gaspiller une nuit de sommeil avec un gars comme ça.
You don't wanna waste a night of sleep with a man like that.
Allez, c'est juste un gars comme les autres.
Ah, come on. He's a guy, like anybody else.
Que peut-on faire avec un gars comme lui?
What can you do with a man like that?
Results: 725, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English