I DON'T EXPECT YOU TO UNDERSTAND in French translation

[ai dəʊnt ik'spekt juː tə ˌʌndə'stænd]
[ai dəʊnt ik'spekt juː tə ˌʌndə'stænd]
je ne m'attends pas à ce que vous compreniez
vous ne pouvez pas comprendre
je ne m'attend pas à ce que vous compreniez

Examples of using I don't expect you to understand in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't expect you to understand if you never been that far down.
Je ne m'attends pas à ce que vous compreniez aussi sûr que vous puissiez le faire.
I don't expect you to understand, but I have my penis stuck to the soda machine.
Je ne m'attends pas à ce que vous compreniez, mais mon pénis est coincé dans la machine distributrice.
I don't expect you to understand but I need my husband back.
Je ne m'attends pas à ce que vous compreniez. Mais j'ai besoin que mon mari revienne.
I don't expect you to understand this, and I am loathe to admit it myself,
Je ne m'attends pas à ce que vous compreniez ceci, c'est même à mon corps défendant,
No, you don'T. It's all right, I don't expect you to understand.
Non, c'est faux. C'est bon, je ne m'attends pas à ce que vous compreniez.
Look, Mr. Knox, I don't expect you to understand what we do here, but I do ask that you stay out of my way.
Écoutez, M. Knox, je n'attends pas de vous que vous compreniez ce que nous faisons ici, mais je vous demande de rester hors de mon chemin.
I don't expect you to understand… but you do, don't you?.
Je n'attends pas que vous compreniez… mais vous comprenez, hein?
You know, I don't expect you to understand, Golden Boy.
Tu sais, je ne m'attend pas à ce que tu comprennes, Golden Boy.
Patience being a virtue you know nothing about, I don't expect you to understand, Mother.
La patience étant une vertue dont tu ne connais rien, je ne m'attends pas à ce que tu comprennes, Mère.
I don't expect you to understand, but you must know that Jonas has become dangerous.
Je ne m'attends pas à ce que tu comprennes, mais je veux que tu saches que Jonas est devenu très dangereux.
Look, Josh, I don't expect you to understand everything.
Ecoute, Josh, je ne m'attends pas à ce que tu comprennes tout ce qui se passe.
so I don't expect you to understand.
alors je ne m'attends pas à ce que tu comprennes.
Guys, I don't expect you to understand this, but time breaking twice means our problem is two times bigger
Les gars, je n'attends pas que vous compreniez ceci, mais qu'il y ait eu rupture temporelle 2 fois signifie
I didn't expect you to understand. How could you?.
Comment espérer que tu comprennes?
I don't expect you to understand.
Je n'attendais pas de toi que tu comprennes.
I don't expect you to understand.
Je ne me attends pas à comprendre.
I don't expect you to understand.
Je n'attends pas ce que vous compreniez.
I don't expect you to understand.
Je ne m'attendais pas à ce que tu comprenne.
I don't expect you to understand.
Je ne m'attends pas à ce que vous me compreniez.
I don't expect you to understand.
Je n'espère pas que vous compreniez.
Results: 254, Time: 0.0907

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French