IN A CAB in French translation

[in ə kæb]
[in ə kæb]
dans un taxi
in a cab
in a taxi
in a taxicab
in a car
dans une cabine
in a cabin

Examples of using In a cab in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I got in a cab.
J'ai pris un taxi.
I'm just, I'm getting in a cab.
Je vais prendre un taxi.
I'm jumping in a cab.
Je prends un taxi.
Don't worry about me. I will follow in a cab.
Je te suivrai… en taxi.
Kel came out and got in a cab.
Kel est sortie et a pris un taxi.
I bought them and got in a cab.
Je les ai achetés, et j'ai pris un taxi.
I'm coming in a cab.
Je viens avec un taxi.
And there's also the option to hop in a cab- this will be slightly more expensive from the Sabiha Gokcen airport depending on where you're staying.
Il y a aussi la possibilité de sauter dans un taxi- ce sera un peu plus cher depuis l'aéroport Sabiha Gokcen selon l'endroit où vous séjournez.
Say you're in a cab on your way to a meeting. You're checking your e-mails, you're surfing the web.
Dans un taxi en route pour un rendez-vous, vous consulterez vos mails, vous surferez.
When an assembly delivered by KALORI is installed in a vehicle or in a cab, integration requires connection to connectors equipped with seals.
Lorsque qu'un ensemble livré par KALORI est installé dans un véhicule ou dans une cabine de véhicule, l'intégration nécessite la réalisation de liaisons avec des raccords équipés de joints.
I scooped you up and I put you in a cab and I sent you home, and that was it.
Je t'ai ramassé et mis dans un taxi et je t'ai envoyé chez toi, c'est tout.
I was in a cab last week
J'étais dans un taxi la semaine dernière
So far your mother has died in a cab, on a train, on a plane,
Ta mère est déjà morte dans un taxi, dans un train, dans un avion,
Hey, how about you putting his niece in a cab to L.A.X. instead of driving her there, huh?
Hé, que dirais-tu de mettre sa nièce dans un taxi pour l'aéroport, au lieu de l'amener là-bas, hein?
I'm putting you in a cab so you can find him and kill him.
je vous mets dans un taxi, vous le trouvez et vous le tuez.
You put a woman in a cab about ten minutes ago… mid-30s, red leather jacket,
T'as fait monter une femme dans un taxi y a dix minutes.
O'Reilly threw him in a cab, and then took off.
O'Reilly l'ont jeté dans un taxi et ils se sont barrés.
I don't know how I feel about my new agent showing up in a cab.
je sais pas ce que je dois penser de mon agent se pointant dans un taxi.
will take five minutes to reach in a cab for access to central Montreal.
prendra cinq minutes pour atteindre dans un taxi pour l'accès au centre de Montréal.
I put him in a cab and went back to look for Mitch.
je l'ai mis dans un taxi et je suis revenu chercher Mitch.
Results: 229, Time: 0.0494

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French