IN ORDER TO ENABLE THEM in French translation

[in 'ɔːdər tə i'neibl ðem]
[in 'ɔːdər tə i'neibl ðem]
afin de leur permettre
so that it can
in order to allow
enabling it
in order to permit it
with a view to providing
so that it will be able
order to help it
so that it will
de manière à leur permettre de
en vue de leur permettre de
afin de leur permettre de faire

Examples of using In order to enable them in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These organizations allow small local craftsmen to receive training(literacy, notions in product development, design, etc.) in order to enable them to continue their crafts
Ces organisations permettent à des petits artisans locaux de recevoir des formations afin de leur permettre de faire perdurer leur artisanat
educational situation of the Roma in order to enable them to emerge from social exclusion and marginalization(Ghana);
éducative des Roms afin de leur permettre de sortir de l'exclusion sociale et de la marginalisation(Ghana);
Health systems should be strengthened in order to enable them to respond more effectively
Les systèmes de santé devraient être renforcés afin de leur permettre de répondre plus efficacement
The work of ECPAT France is to reinforce children's capacity to take action in order to enable them to fulfil their life goals,
Le travail d'ECPAT France vise à renforcer sa capacité à agir afin de leur permettre de réaliser leur projet de vie, en accord
In order to enable them to fulfil their OA mandates,
Afin de leur permettre de remplir leurs obligations en matière d'OA
the Security Council, in order to enable them to deal effectively with those challenges and phenomena.
du Conseil de sécurité, afin qu'ils puissent faire face avec efficacité à ces défis et à ces phénomènes.
On the basis of the above findings a decision was adopted that medical staff should be relieved of administrative work as much as possible in order to enable them to communicate more often with patients.
Sur la base des constatations susmentionnées, il a été décidé que le personnel médical devra être déchargé le plus possible des tâches administratives afin de lui permettre de communiquer plus souvent avec les patients.
honour their commitment and redouble their efforts towards providing financial assistance to landlocked and developing countries in order to enable them to compete globally.
de redoubler d'efforts pour fournir une aide financière aux pays en développement sans littoral afin de leur permettre d'être compétitifs sur le plan mondial.
a change in the Multilateral Fund's rules on HCFCs in order to enable them to implement sustainable conversions.
qu'une modification du règlement du Fonds multilatéral sur les HCFC afin de leur permettre de mettre en place des conversions viables.
evaluate concrete sustainable rural development programmes in the field, in order to enable them to become economic actors capable of assuming their own self-development;
l'évaluation de programmes de développement rural durable concrets sur le terrain, en vue de les rendre à même d'être des acteurs économiques capables de prendre en charge leur auto-développement;
political participation of women in order to enable them to create safer public spaces.
sociale des femmes afin de leur permettre de créer des espaces publics plus sûrs.
The delegation of the European ECO Forum underlined the importance of capacity building for civil society organizations in order to enable them to actively participate in implementation of principle 10 issues.
La délégation d'ECO Forum européen a insisté sur le fait qu'il importe de renforcer les capacités des organisations de la société civile afin de leur permettre de participer activement à la mise en œuvre des questions liées au principe 10.
especially the least developed and those emerging from conflicts, in order to enable them to improve the quality of education,
les pays qui sortent d'un conflit, de manière à leur permettre d'élever la qualité de l'éducation,
enhancement of the delivery capacities of regional financial institutions in order to enable them to support development activities in developing countries,
institutions financières régionales et en améliorer les capacités d'intervention afin de leur permettre d'appuyer les activités de développement dans les pays en développement,
All staff members selected for filing will be informed at the launch of the disclosure process about the possibility of being selected for verification in order to enable them to prepare for access to necessary documentation.
Tous les fonctionnaires sélectionnés en vue de la remise d'une déclaration seront, dès le lancement du processus de divulgation, informés de la possibilité d'être sélectionnés à des fins de vérification, de manière à leur permettre de se préparer à accéder à la documentation nécessaire.
The aim of these institutions is to develop the remaining abilities of these disabled persons to the maximum possible extent in order to enable them to adapt and integrate in society.
Le but de ces institutions est de développer au maximum les capacités restantes des personnes handicapées afin de leur permettre de s'adapter et de s'intégrer dans la société.
for the developing countries, including for middle-income countries, in order to enable them to leverage greater domestic resources for development.
notamment celle des pays à revenu intermédiaire, afin de leur permettre de consacrer une plus grande part de leurs ressources nationales au développement.
The facilities to be afforded to representatives of public employees in order to enable them to carry out their functions promptly
Les facilités à accorder aux représentants des agents publics afin de leur permettre de remplir rapidement
literacy of unschooled population groups in order to enable them to participate more effectively in the socio-economic life of the country.
l'alphabétisation des populations non scolarisées afin de leur permettre de mieux participer à la vie socioéconomique du pays.
especially higher and further education, in order to enable them to attain a decent standard of living,
en particulier dans l'enseignement secondaire et supérieur, afin qu'elles puissent accéder à un niveau de vie décent,
Results: 177, Time: 0.086

In order to enable them in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French