IN ORDER TO ENSURE THE QUALITY in French translation

[in 'ɔːdər tə in'ʃʊər ðə 'kwɒliti]

Examples of using In order to ensure the quality in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
dioxins/furans provided by the Republic of Moldova in order to ensure the quality and accuracy of that data.
de dioxines/furanes communiquées par la République de Moldova afin d'en garantir la qualité et l'exactitude.
HCB and dioxins in order to ensure the quality and accuracy of those data.
de dioxines communiquées, afin de vérifier la qualité et l'exactitude de ces données.
Collaboration with public authorities In order to ensure the quality of personal and household services-
Collaboration avec les pouvoirs publics Afin de garantir la qualité des services aux personnes
Consequently, in order to ensure the quality of the statutory audit services provided on its territory,
Afin de garantir la qualité des services de contrôle légal des comptes fournis sur son territoire,
take care of their physical and moral health in order to ensure the quality of education and the attainment of its goals.
prend soin de leurs droits financiers et moraux afin d'assurer la qualité de l'enseignement et atteindre ses objectifs.
As regards the broader issue of further enhancing cooperation in order to ensure the quality of outputs and services
Quant à la question plus large du renforcement de la coopération afin de garantir la qualité des produits et des services,
regional commissions in order to ensure the quality of output and services to Member States
les commissions régionales afin de garantir la qualité des produits et des services fournis aux États Membres,
dioxins/furans provided by the Republic of Moldova in order to ensure the quality and accuracy of that data;
de dioxines/furanes communiquées par la République de Moldova afin d'en garantir la qualité et l'exactitude;
Italy and Latvia in order to ensure the quality and accuracy of that data;
l'Italie et la Lettonie afin d'en garantir la qualité et l'exactitude;
In order to ensure the quality of INOXPA products,to use genuine spare parts due to the reliability offered by the materials, which comply with current standards and are subject to the strictest quality controls.">
Afin de garantir la qualité des produits INOXPA,
In order to ensure the quality of life of people living in rural areas,to include more areas and a wider range of activities, such as live performances of traditional Cypriot music, shadow and puppet theatre performances, screening of films, theatre performances and lectures.">
Afin d'assurer la qualité de vie des personnes dans les zones rurales
regional commissions in order to ensure the quality of output and services to Member States
les commissions régionales afin de garantir la qualité des produits et des services fournis aux États Membres,
regional commissions in order to ensure the quality of output and services to Member States
les commissions régionales afin de garantir la qualité des produits et des services fournis aux États Membres
Italy and Latvia in order to ensure the quality and accuracy of that data;
l'Italie et la Lettonie afin d'en garantir la qualité et l'exactitude;
to review the emissions data provided by Germany in order to ensure the quality and accuracy of that data and to continue to review the case at its next meeting.
de revoir les données d'émission de l'Allemagne afin d'en assurer la qualité et la précision, et de reprendre l'examen du cas à sa prochaine session.
In order to ensure the quality and long-life of our products, they are designed and manufactured in France.
Afin de maîtriser la qualité et assurer une grande pérennité à nos produits, ils sont conçus et fabriqués en France.
the optical sector leader, in order to ensure the quality of the lenses.
leader du secteur de l'optique, afin de garantir des lunettes de qualité.
Our hotel has developed partnerships with the best professionals in the island in order to ensure the quality of the Services that we provide you.
Notre hôtel a développé des partenariats avec les meilleurs professionnels de l'île afin d'assurer la qualité des services que nous vous offrons.
transferring the right technology, not just the cheapest, in order to ensure the quality of the resulting production.
la technologie appropriée et non pas simplement la moins chère afin que la production obtenue soit de qualité.
quality controls are performed in clinics on cannabis, in order to ensure the quality of Canadian medical cannabis to patients.
effectués tout au long de l'année, dans les dispensaires et sur les produits, afin d'assurer et de garantir aux patients la qualité et la pureté du cannabis médical canadien.
Results: 1293, Time: 0.0669

In order to ensure the quality in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French