IS EXPECTED TO BE FINALIZED IN in French translation

[iz ik'spektid tə biː 'fainəlaizd in]
[iz ik'spektid tə biː 'fainəlaizd in]
devrait être finalisée au
finalisation est prévue au
devrait être finalisé au
devrait être mis au point en

Examples of using Is expected to be finalized in in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The transaction, currently subject to regulatory approval, is expected to be finalized in the first half of 2018.
La transaction, soumise actuellement à l'approbation des autorités de tutelle, devrait être finalisée au cours du premier semestre 2018.
Work on a centralized roster of consultants for ESCWA is expected to be finalized in August 1994.
La mise au point d'un fichier centralisé des consultants pour la CESAO devait être achevée en août 1994.
the Fourth Overall Performance Study is expected to be finalized in September 2009.
la quatrième étude sur la performance globale devrait être terminée en septembre 2009.
The package was advanced during the reporting period and is expected to be finalized in 2015.
L'élaboration du kit a progressé au cours de la période considérée et devrait être achevée en 2015.
Work to develop the course is at an advanced stage and is expected to be finalized in 2013.
Les travaux sur ce cours sont très avancés et devraient être achevés en 2013.
The UNDAF is expected to be finalized in 2001, and the harmonization of programme cycles to start in 2002.
Le Plan-cadre devrait s'achever en 2001 et l'harmonisation des cycles de programme devrait commencer en 2002.
The revised assessment methodology is expected to be finalized in 2017 and to become effective for the 2019 G-SIB assessment.
La version modifiée de la méthode d'évaluation devrait être finalisée en 2017 et entrer en vigueur pour l'évaluation des BISM de 2019.
The disaster recovery plan is expected to be finalized in June 2005
Il est prévu que le plan antisinistre, qui devait être prêt en juin 2005,
The framework is expected to be finalized in June, at which time it would be formally adopted by the Commission.
Le cadre devrait s'être achevé en juin et adopté officiellement par la Commission.
The deal is subject to approval from the competent authorities and is expected to be finalized in first-half 2016.
Cette opération est soumise à l'examen des autorités compétentes et sa finalisation est prévue au cours du premier semestre 2016.
Phase one of the project, which also includes a regional expert group meeting, is expected to be finalized in the first quarter of 2000.
Cette phase, qui comprend une réunion d'un groupe d'experts régional doit s'achever au cours du premier trimestre de 2000.
During the first quarter of 2014, the Secretariat continued working in the reports module which is expected to be finalized in the second quarter of 2014.
Au cours du premier trimestre 2014, le secrétariat a continué de travailler à l'élaboration du module sur les rapports qui devrait être achevé au deuxième trimestre 2014.
Four recommendations relate to residual steps of the balance sheet clean-up exercise started by UNDP that is expected to be finalized in the new biennium.
Quatre recommandations ont trait à des mesures résiduelles de l'exercice d'apurement des comptes entamé par le PNUD qui devrait s'achever au cours du prochain exercice biennal.
GE.94-20574 The second Sulphur Protocol related to the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution is expected to be finalized in early March 1994.
La version définitive du deuxième Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif au soufre, devrait être arrêtée au début du mois de mars 1994.
external stakeholders have been engaged to inform the development of the VPM framework, which is expected to be finalized in 2018-19.
appel à plusieurs intervenants internes et externes pour orienter l'élaboration du cadre de GRF qui devrait être finalisé en 2018-2019.
The project started in 1999 under the form of a working group and is expected to be finalized in December 2000.
Le projet, qui a commencé en 1999 par la création d'un groupe de travail, devrait s'achever en décembre 2000.
A solicitation process to establish a new generation of system contracts with the private sector was initiated in 2013, and is expected to be finalized in 2014.
Un processus d'appel d'offres visant à établir une nouvelle génération de contrats-cadres avec le secteur privé a été lancé en 2013, et devrait être finalisé en 2014.
The metric has advanced to the stage of an approved committee draft and is expected to be finalized in 2014.
Le système métrique en est au stade de projet approuvé par le comité et devrait être finalisé en 2014.
They will be part of the master plan, which is expected to be finalized in autumn 2009.
Ces mesures seront intégrées au Plan de gestion, qui devrait être achevé à l'automne 2009.
statistical frameworks for the agricultural machinery and agro-chemical domains is ongoing and is expected to be finalized in 2007.
cadres statistiques employés dans les domaines concernant les machines agricoles et l'agrochimie devrait s'achever en 2007.
Results: 72, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French