DEVRAIT SE TENIR in English translation

should take place
devrait avoir lieu
devrait se dérouler
devrait se tenir
devrait intervenir
devrait s'effectuer
devrait prendre place
is due to be held
should stand
devrait être
devrait se tenir
devrait rester
doit être maintenue
devraient s'établir
devrait représenter
should keep itself

Examples of using Devrait se tenir in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La conférence du secteur autonome de Bissau devrait se tenir d'ici fin octobre,
The conference in the autonomous sector of Bissau is expected to be held by the end of October,
La dix-huitième session du Comité devrait se tenir du 28 novembre au 2 décembre 1994
The eighteenth session of the Committee is scheduled to be held from 28 November to 2 December 1994
La dix-huitième session annuelle du Comité devrait se tenir à Genève, du 24 au 27 avril 2012.
The eighteenth annual session of the Committee is scheduled to take place in Geneva, from 24 to 27 April 2012.
La première de ces réunions devrait se tenir en 2002 et les États qui y participent devraient être chargés de décider de la tenue de la réunion suivante.
The first such meeting should take place in 2002, and the States attending it should be mandated to decide on the subsequent meeting.
La deuxième réunion d'experts devrait se tenir plus tard cette année,
The second expert meeting is expected to take place later in 1996,
La prochaine réunion des États Signataires devrait se tenir en 2012 en Hongrie à l'invitation du Gouvernement hongrois.
The next meeting of Signatory States is expected to be held in 1012 in Hungary, at the invitation of the Hungarian Government.
La prochaine réunion du Groupe d'experts devrait se tenir les 4 et 5 septembre 2018 à Genève.
The next meeting of the Group of Experts is scheduled to take place on 4 and 5 September 2018 in Geneva.
La prochaine session du Groupe d'experts devrait se tenir au Palais des Nations à Genève les 3 et 4 avril 2014.
The next session of the Group of Experts is scheduled to be held at the Palais des Nations in Geneva on 3- 4 April 2014.
d'étiquetage des produits chimiques devrait se tenir à Genève du 9 au 11 juillet 2001.
Labelling of Chemical should take place in Geneva on 9-11 July 2001.
En 2000, la Commission est convenue qu'un débat ministériel devrait se tenir en 2003, puis un autre à l'issue de cette période.
In 2000, the Commission agreed that one ministerial-level segment should be convened in 2003, with a second such segment at the conclusion of the period.
La première réunion de la Table ronde devrait se tenir au premier trimestre de 2007.
The first meeting of the Round Table is expected to take place in the first quarter of 2007.
La prochaine réunion du Groupe d'experts devrait se tenir les 31 mai
The next meeting of the Group of Experts is scheduled to take place on 31 May
Une conférence régionale sur la population devrait se tenir pour couronner le processus de la CIPD.
A regional conference on population is expected to be held as an output of the ICPD process.
Le Groupe d'experts souhaitera peut-être noter que sa sixième session devrait se tenir à Genève le 26 mars 2013.
The Group of Experts may wish to note that its sixth meeting is scheduled to be held in Geneva on 26 March 2013.
À cet égard, nous accueillons avec satisfaction l'annonce faite par le Représentant spécial du Secrétaire général selon laquelle la Conférence nationale devrait se tenir du 14 au 16 avril en Libye.
In this respect, we welcome the announcement by the SRSG that the National Conference should take place from 14th to 16th April inside Libya.
Les pays en développement tireraient un grand profit de cette conférence qui devrait se tenir dans un pays en développement
Developing countries would especially benefit greatly from such a conference, which should be convened in a developing country
La prochaine réunion devrait se tenir à Belgrade, les suivantes devant se tenir en alternance dans les deux capitales.
The next meeting is due to be held at Belgrade, with meetings thereafter alternating between their capitals.
Une réunion spéciale du Comité frontalier régional devrait se tenir le 21 octobre 2008,
A special session of the Regional Border Committee is scheduled to take place on 21 October 2008.
La troisième réunion du Consortium pour le Soudan devrait se tenir à Oslo du 5 au 7 mai 2008.
The third meeting of the Sudan Consortium is expected to take place from 5 to 7 May in Oslo.
le deuxième Sommet devrait se tenir en septembre 2006.
the second summit is expected to be held in September 2006.
Results: 492, Time: 0.0559

Devrait se tenir in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English