IS TOO SHORT in French translation

[iz tuː ʃɔːt]
[iz tuː ʃɔːt]
est trop court
be too short
est trop brève
est trop petit
be too small
be too little
being too young
be very small
est trop courte
be too short
sont trop courts
be too short
était trop courte
be too short
est trop bref
being too brief
n'est pas assez long

Examples of using Is too short in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tim Russo is too short to lift someone this tall off the ground with a choke-hold.
Tim Russo est trop petit pour lever quelqu'un du sol en l'étranglant.
If your trip is too short to allow visits of museums,
Si votre voyage est trop bref pour autoriser la visite de musées,
You wish to connect USB devices, however your USB cable is too short.
Vous voulez connecter des appareils USB, mais votre câble n'est pas assez long?
If the wet period is too short to allow the young roots to reach capillary water,
Si la période humide est trop courte pour permettre aux racines d'atteindre l'eau capillaire,
If your hair is too short to tie back,
Si vos cheveux sont trop courts pour être attachés,
Life is too short to choose an afternoon in front of the TV over being outside- don't let a little rain spoil your outing.
La vie est trop courte pour choisir un après-midi devant la télé plutôt être à l'extérieur- ne laissez pas un peu de pluie gâcher votre sortie.
I figured, life is too short to only wear black and white
J'en suis venue à la conclusion que la vie était trop courte pour ne porter
If she(it) is too short, you will have a bigger probability than diaboloes contact
Si elle est trop courte, vous aurez une plus grande probabilité que les diabolos se touchent
Do you have trendy hair style dreams that cannot be fulfilled because your hair is too short or thin?
Vous pensez que ces rêves ne peuvent pas se réaliser, car vos cheveux sont trop courts ou trop fins?
In cases where a predefined holding period is too short in view of the liquidity of the collateral,
Dans les cas où une période de détention prescrite est trop courte au vu de la liquidité des garanties,
It was pointed out that the duration of 15 years is too short from the perspective of irreversibility.
Il a été souligné que la durée de quinze ans était trop courte sur le plan de l'irréversibilité.
If the period selected is too short, the appraisal risks ignoring some energy savings and maintenance/replacement costs or savings.
Si la période sélectionnée est trop courte, l'évaluation risque de ne pas tenir compte de certaines économies d'énergie et de certains coûts ou certaines économies de maintenance/ remplacement.
the word is too short.
la parole est trop courte.
If you cannot attach the recoil-start grip because the rope is too short, hold the engine stop lever against the handle.
Si vous ne parvenez pas à fixer la poignée du lanceur à rappel parce que la corde est trop courte, maintenez la manette d'arrêt du moteur contre le bras.
the distance between rod and cylinder is too short.
la distance entre tringle et cylindre est trop courte.
its runway is too short for large aircrafts.
mais la piste est trop courte pour les gros porteurs.
If the 3 point belt is too short and the buckle cannot be fastened, move the seat back as required.
Si la ceinture 3 points devait être trop courte, il suffit de reculer le siège au maximum pour pouvoir enclencher la boucle.
In that connection, the system of offences and punishment may result in a statute of limitations that is too short for complex corruption cases.
Il se peut donc que le délai de prescription soit trop court en cas d'affaires de corruption complexes.
However, do not set a time which is too short, otherwise the battery cannot be fully charged.
Cependant, la durée paramétrée ne doit pas être trop brève, sinon la batterie ne pourra pas être complètement chargée.
The rescue handle loop is too short for some models of rescue parachutes.
La sangle de la poignée de secours peut s'avérer être trop courte selon le modèle du parachute de secours utilisé.
Results: 339, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French