IT'S NOT DIFFICULT in French translation

[its nɒt 'difikəlt]

Examples of using It's not difficult in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's not difficult to tell a woman you're not gonna marry her.
C'est facile de dire à une femme qu'on ne l'épousera pas.
It's not difficult to work out.
C'est pas difficile à découvrir.
So it's not difficult to know what women want.
Alors, c'est pas difficile de savoir ce qu'elles veulent.
No, it's not difficult.
Non, je trouve pas ça difficile.
Then, listen, it's not difficult!
Alors, écoutez, c'est pas difficile.
True, for God, it's not difficult.
Vrai, le bon Dieu, il est pas difficile.
No, it's not difficult to pump up to 200 bar(3000 PSI) thanks to the mechanism specially developed for the most confortable use possible.
Non ce n'est pas difficile de pomper jusqu'à 200 bar à la main grâce au mécanisme spécialement développé pour un usage plus confortable possible.
It's not difficult to imagine yourself in Classical Rome moving between the Temple of Saturn,
Ce n'est pas difficile de vous imaginer dans la Rome classique vous déplaçant entre le Temple de Saturne,
It's not difficult to imagine oneself in total harmony with the elements in a space that is so well organized.
Il est facile de s'imaginer en harmonie avec les éléments dans un espace aussi bien aménagé.
It's not difficult to find 5-10 minutes in a day to focus on loved ones.
Ce n'est pas difficile de trouver cinq ou dix minutes dans une journée pour ceux qu'on aime.
I tell my students, it's not difficult to identify with somebody like yourself, somebody next door who looks like you.
Je dis à mes étudiants, ce n'est pas difficile de s'identifier à quelqu'un comme vous-même, quelqu'un d'à côté qui vous ressemble.
It's not difficult, but it looks difficult because it's unconventional- it isn't the way things are normally done….
Ce n'est pas difficile, mais cela semble l'être, car notre approche est non conventionnelle- elle ne suit pas la manière normale de faire les choses….
It's not difficult, though. We're entitled to semi-skilled and the wages what go with it..
Mais ce n'est pas difficile on a le droit de classer notre travail comme nécessitant une certaine qualification.
No, it's not difficult for me, um… because I knew hi m so well… that he would want it to go on.
Non, ce n'est pas difficile pour moi… parce que je le connaissais si bien… je sais qu'il voudrait que ça ait lieu.
It's not difficult for the police or a criminal to find anyone's number, ma'am.
Il n'est pas difficile pour la police ou pour un criminel de trouver le numéro de quelqu'un, madame.
It's not difficult to find a good German translator,
Il n'est pas compliqué de trouver un bon traducteur d'allemand,
It's not difficult to find a bedroom,
Il n'est pas difficile de trouver une chambre à coucher,
EIB backs emerging ocean wave energy It's not difficult to imagine what wind energy looks like.
La BEI soutient les technologies émergentes appliquées à l'énergie houlomotrice Il n'est pas difficile de s'imaginer ce qu'est l'énergie éolienne.
It's not difficult to track her movements, nor is it unreasonable to speculate that she may have broken the law during her sabbatical.
Il n'est pas difficile de suivre ses mouvements, ni irraisonnable de penser qu'elle a enfreint la loi pendant son absence.
When you look up on a starry night, it's not difficult to see why people believed we lived within this shell.
Quand vous regardez un ciel étoilé, il n'est pas difficile de voir pourquoi ils pensaient ainsi.
Results: 63, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French