IT HAS GENERATED in French translation

[it hæz 'dʒenəreitid]
[it hæz 'dʒenəreitid]
il a générée
elle a engendrées

Examples of using It has generated in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of the violence and hostilities it has generated over the decades and of its impact on Palestinians
de la violence et des hostilités qu'il a générées durant des décennies et de son impact sur les Palestiniens
the social processes it has generated.
des phénomènes sociaux qu'elle a engendrés.
is a sobering reminder that globalization can cause instability even where it has generated the greatest growth.
terme dans le monde, nous rappellent que la mondialisation peut produire l'instabilité même là où elle a engendré la croissance la plus spectaculaire.
Going beyond a general assessment of the work of the Human Rights Council and the mechanisms it has generated, my delegation would like to make a number of comments.
Au delà de cette appréciation générale du travail du Conseil des droits de l'homme et des mécanismes qu'il a générés, ma délégation aimerait faire quelques observations.
It has generated unprecedented enthusiasm among the international community,
Elle suscite un engouement sans précédent dans la communauté internationale,
The approach has yet to be evaluated but it has generated a great deal of interest for its potential to establish an appropriate environment for children,
L'approche n'a pas encore été évaluée mais elle suscite un grand intérêt pour le potentiel d'offrir un environnement approprié pour les enfants,
For the first time, a website dedicated specifically to the Forum was developed and it has generated a considerable amount of attention,
Pour la première fois, un site Web consacré exclusivement au Forum a été créé et a suscité une attention considérable:
At one level, the crisis and the debates it has generated have highlighted the importance of the state in policymaking
D'un côté, cette crise et les débats qu'elle a provoqués ont souligné l'importance de l'État dans l'élaboration des politiques
ICI plans to use the data it has generated over the last 3 years to learn,
ICI prévoit d'utiliser les données qu'elle a générées au cours des trois dernières années pour apprendre,
Considering the nature of the project and the interest it has generated, notification in the nation-wide media as well as individual notification of organizations that explicitly expressed their interest in the matter would have been called for.
Compte tenu de la nature du projet et de l'intérêt qu'il a suscité, il aurait fallu que des informations soient diffusées dans les médias nationaux et que les organisations qui avaient expressément manifesté leur intérêt pour ce projet soient informées individuellement.
As such, it has generated great expectations,
En tant que telle elle suscite de grands espoirs,
It has generated vast public financial resources in many countries,
Elle a dégagé des ressources financières publiques considérables dans de nombreux pays,
In particular, it has generated strong interest among the ECE business community which can thus cooperate with governmental advisers
En particulier, il a suscité un vif intérêt au sein du secteur privé dans la région la CEE, les entreprises étant
its success, the new era that it has generated and the concrete implications as regards the protection of human rights brought about were not stated in their real dimension.
l'ère nouvelle qu'elle a générée et les implications concrètes en matière de protection des droits de l'Homme qu'elle a suscitées n'ont pas été rapportées dans leur réelle dimension.
also according to the number of children it has generated during its creation.
aussi selon le nombre d'enfants que celui-ci a engendré lors de sa création.
commitments from the public sector as well as from the industrial sector, and it has generated a new interaction between Mexican environmental authorities
des engagements à la fois du secteur public et du secteur privé, et il a créé une nouvelle dynamique entre les autorités chargées de la protection de l'environnement
consultations in the model, but will involve feedback on the consultation process itself and the results it has generated.
comprendra également un retour d'information sur la consultation proprement dite et les résultats qu'elle produit.
make the best use of the significant amount of information it has generated, and strengthen reporting on financial expenditure at the country level.
d'exploiter au mieux l'important volume d'informations qu'il génère et d'améliorer les comptes rendus sur les dépenses financières à l'échelon des pays.
as well as the high expectations it has generated.
à ce nouvel organe, ainsi que des attentes élevées qu'il suscite.
This initiative is based on a new pedagogical approach which is more personalized and student-oriented, and it has generated significant interest from students," said Dr. Trang Hoang,
Cette initiative repose sur une nouvelle approche pédagogique orientée vers les étudiants et elle a suscité un grand intérêt de la part de ceux-ci» a indiqué Trang Hoang, chercheuse principale à l'IRIC
Results: 59, Time: 0.0959

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French